Comeback-of-the-Abandoned-Wife

Comeback of the Abandoned Wife

Capítulo 119: É verdade

  1. Home
  2. All Mangas
  3. Comeback of the Abandoned Wife
  4. Capítulo 119: É verdade
Anterior
🟡 Em breve

Mais tarde, Wu Ruo e Wu Qianqing se dirigiram para os arredores da capital com vários guardas. Wu Bufang, Shao Shuyuan e Wu Yu, junto com cinco anciãos, já estavam esperando há algum tempo.

Estavam visivelmente incomodados ao ver Wu Ruo e Wu Qianqing.

Wu Qianqing deu um passo à frente para cumprimentá-los como costumava fazer. No entanto, ao contrário de antes, já não havia mais intimidade entre eles. Após a saudação, ele e Wu Ruo afastaram-se um pouco e permaneceram ali em silêncio.

Wu Bufang e Yao Shuyuan continuaram a encará-los, como se tentassem justificar o que havia ocorrido no banquete de aniversário do Primeiro-Ministro. Mas, no fim, não disseram nada — estavam orgulhosos demais para se desculpar.

Cerca de meia hora depois, centenas de carruagens avançaram em direção ao portão da Capital Imperial.

Yao Shuyuan reconheceu alguns guardas e gritou, empolgada:

— Olhem! São eles! Eles estão vindo!

Wu Bufang e Wu Yu, animados, correram na direção das carruagens.

O guarda principal passou por Wu Bufang e parou a carruagem bem diante de Wu Ruo.

— Saudações, minha senhora.

— Como está tudo? — perguntou Wu Ruo.

— Fomos atacados por bandidos, mas lidamos com eles — respondeu o guarda, com desdém ao mencionar os agressores.

Wu Ruo sabia exatamente de quais bandidos ele estava falando.

— Desde que estejam a salvo, é o que importa.

Wu Bufang foi verificar uma carruagem assim que a comitiva parou. Dentro, estavam seu filho mais velho e sua nora. Comovido, disse:

— Xuanyun!

Wu Xuanyun, que estava deitado no interior da carruagem devido às dores intensas, abriu lentamente os olhos ao ouvir a voz do pai. Ao ver os pais, seus olhos se encheram de lágrimas.

— Mamãe… papai…

Saiu debaixo das mantas e, emocionado, arrastou-se para fora da carruagem, finalmente encontrando alguém em quem confiar.

Os demais também olharam pelas janelas ao ouvir a voz de Wu Bufang. Quando o viram, seus olhos brilharam de emoção.

— Vovô!

— Vovó!

— Bisa!

— Biso!

— Chefe…!

Os olhos de Wu Bufang marejaram. Sua família ainda estava viva.

— Está tudo bem, desde que vocês estejam bem.

Wu Ruo aproximou-se e disse:

— Bisa, vamos acalmá-los primeiro e conversar depois. Agora estamos parando o fluxo de entrada e saída da capital, e os cidadãos podem se incomodar.

Wu Qiantong, numa carruagem mais atrás, ficou furioso ao ver Wu Ruo e Wu Qianqing de pé, ilesos.

— Wu Ruo, quem diabos você pensa que é para nos dizer onde deveríamos estar?

— Quem eu sou? — Wu Ruo zombou. — Se não fosse por minha gente que os salvou, acha mesmo que ainda estariam vivos? Se não fosse por minha gente que os trouxe até aqui, acha que estariam aqui agora? Pense antes de falar.

— Besteira! — retrucou Wu Qiantong, descrente. — Quem você pensa que é para nos salvar?

Wu Ruo ergueu uma sobrancelha.

— Se não fui eu, então quem foi que os salvou e os enviou até aqui?

— Foi o vovô, é claro!

Wu Bufang ficou visivelmente envergonhado.

Wu Ruo zombou.

— Então pergunte a ele se isso é verdade.

O Ancião Rong, que havia vindo há tempos com Wu Bufang, interveio:

— Mestre Qiantong do Pátio Sul, contenha-se. Se não fosse pelo Mestre Wu Ruo, você já teria morrido há muito tempo. Foi ele quem providenciou os guardas para escoltá-los até aqui. Sem ele, vocês não teriam nem onde ficar na capital.

— Não podemos ficar na casa do vovô? — retrucou Wu Qiantong, indignado.

O Ancião Rong franziu o cenho.

— Deveria saber que cada centímetro de chão aqui custa uma fortuna. Mesmo com dinheiro, é difícil comprar uma casa, quanto mais uma mansão grande o suficiente para toda a Família Wu. O chefe levou dias para conseguir comprar uma casa — e pagou caro — e ainda assim ela tem metade do tamanho do Pátio Sul. Só cabe ele e nós. Não há espaço para mais ninguém.

— O vovô pode construir uma casa grande fora da capital?

Wu Bufang respondeu sério:

— Você acha mesmo que é fácil assim comprar um terreno na Capital Imperial? Ou construir uma casa como bem entender? Acha que posso fazer o que quiser? Wu Qiantong, aqui não é a Cidade de Gaoling. Cuidado com sua língua. Qualquer um aqui pode te matar se quiser.

Wu Qiantong ficou calado.

Wu Ruo olhou para ele e disse:

— Se não quiser vir conosco, então saia e ache alguém que o leve de volta para Gaoling. Já fiz tudo o que podia.

— Seu…! — rugiu Wu Qiantong.

Wu Yu, que estava calado até então, o segurou:

— Tio, Ruo já solicitou um decreto imperial para que fiquem com a Família Wu da Capital. O Primeiro-Ministro garantiu que cuidaria de vocês até se recuperarem.

— Sério? — Todos se animaram.

Desde que foram feridos, tomaram quase todos os remédios que tinham, mas não melhoraram. Já estavam começando a perder as esperanças de se curar. Mas agora o Primeiro-Ministro estava disposto a cuidar deles?

— É verdade. Tenho o decreto imperial — disse Wu Ruo.

Wu Yu permaneceu em silêncio.

Então o decreto imperial era mesmo verdadeiro.

Todos aplaudiram de alegria.

Wu Ruo zombou em pensamento enquanto os via rir.

— Ei! Vocês vão sair da frente ou não?! Abram caminho! — gritou alguém atrás da comitiva.

— Vamos — disse Wu Ruo, voltando para sua carruagem com Wu Qianqing.

— São ingênuos demais — suspirou Wu Qianqing.

Quão ingênuos eram por achar que teriam uma vida feliz na Família Wu…

Wu Ruo sorriu e nada respondeu.

Quando a comitiva chegou ao portão sul da Família Wu, um dos guardas de Hei Xuanyi informou aos guardas locais sobre a mudança. No entanto, foram enxotados como se fossem mendigos:

— Vão embora. Ainda não recebemos nenhuma ordem sobre membros da linha colateral se mudando pra cá.

Como Wu Ruo já esperava que Wu Chenzi colocasse dificuldades antes de receberem o decreto imperial, ele avançou com o documento em mãos.

— Está dizendo que vai desobedecer a ordem do imperador?

O guarda empalideceu e ajoelhou-se imediatamente. A governanta correu para avisar o chefe.

Sabendo que Wu Ruo vinha com um decreto imperial, o chefe apareceu com um sorriso no rosto.

— Bufang, me perdoe. Minhas sinceras desculpas. Estava tão ocupado que não avisei os guardas sobre a mudança de vocês.

Como também era chefe, Wu Bufang sabia bem o que ele estava fazendo.

— Entendo. Imagino o quão atarefado esteja, já que também sou chefe.

— Vá preparar o alojamento deles agora — ordenou o chefe à governanta.

— Sim, senhor.

— Podem ir entrando — disse Wu Bufang aos demais.

Wu Qiantong e os outros desceram das carruagens, animados.

Mas o que viram depois chocou profundamente Wu Bufang e os anciãos. Não tinham visto claramente o estado dos ocupantes das carruagens. Agora que todos haviam descido, tudo se revelou. Alguns haviam perdido braços ou pernas, olhos ou ouvidos. Ninguém estava completamente inteiro.

Yao Shuyuan não podia acreditar no que via.

— Você… você…

Sabiam que a Família Wu estava ferida, mas nunca imaginaram que estariam tão danificados.

Todos pareciam carregados de dor, como se tentassem esquecer o dia horrível em que tudo aconteceu. E não queriam jamais que aquilo se repetisse.

Wu Ruo os consolou:

— Não se preocupem. Sua Majestade ordenou que o Primeiro-Ministro os cure o quanto antes. Se precisarem de remédios, avisem o chefe da linha direta. Ele providenciará tudo que pedirem.

O chefe ficou constrangido com aquelas palavras. Quantos remédios seriam necessários até se recuperarem?

Wu Ruo disse a Wu Bufang:

— Bisa, como já estão todos aqui, cumpri minha parte. Se me der licença, tenho outros assuntos para resolver. Até logo.

Wu Bufang assentiu.

— Esperem! — gritou uma voz da casa.

Uma mulher em trajes extravagantes saiu pela porta com a ajuda de uma serva e parou diante de Wu Ruo.

— Guardas, prendam-no!

Antes que os guardas dela se movessem, Wu Qianqing e centenas de guardas Hei que haviam escoltado a Família Wu se posicionaram imediatamente entre ela e Wu Ruo, chegando até a empurrá-la alguns passos para trás. A mulher tremia de tanta raiva.

— Vo-vocês…!

— Zhirong, o que pensa que está fazendo? — perguntou o chefe, com voz grave.

Wu Bufang olhou para Shang Zhirong e depois para Wu Ruo. Por fim, optou pelo silêncio.

Shang Zhirong rugiu:

— Chefe, machucaram minha filha Weixue, e ela ainda está em coma! Estou apenas buscando vingança!

Então ela era a mãe de Wu Weixue. Wu Ruo zombou:

— Senhora Wu, sua filha invadiu nossa casa, e os guardas a feriram por engano, pensando que fosse uma assassina. E ela não foi a única a se machucar. Eu mesmo fiquei desacordado por dois dias. Devo buscar vingança também?

— Mas você está aí, de pé! Minha filha continua em coma!

— Está dizendo que se eu também estivesse na cama, doente, isso estaria resolvido? — Wu Ruo riu. — É assim que agradecem a quem lhes prestou ajuda?

— Quem você ajudou?

— A família do meu marido salvou o pai do Chefe de Estado. Vai negar isso? Ou sua família tem o hábito de se vingar daqueles que um dia os ajudaram? — Wu Ruo falou em voz alta, para que todos ao redor ouvissem.

O chefe interveio, sério, ao ver que os curiosos começavam a se aglomerar:

— Shang Zhirong, o Primeiro-Ministro cuidará da situação de Weixue. Você, entre agora mesmo.

Shang Zhirong fez um esforço enorme para conter o temperamento e, após lançar um olhar feroz a Wu Ruo, entrou na casa.

Wu Ruo se virou e disse a Wu Qianqing:

— Pai, pode ir pra casa sem mim. Ainda preciso fazer umas compras.

— Eu vou com você — disse Wu Qianqing, preocupado.

Wu Ruo assentiu.

Quando estavam dentro da carruagem, Wu Qianqing comentou:

— Com tudo que está acontecendo, está claro que você e o Primeiro-Ministro têm desavenças. Melhor levar mais guarda-costas com você toda vez que sair. Tenho receio de que possam emboscá-lo.

— Tomarei cuidado. — Mesmo que não fizesse isso, Hei Xuanyi nunca o deixaria sair sozinho.

— Pra onde vamos? — perguntou Wu Qianqing.

— À farmácia.

 

Comentários no capítulo "Capítulo 119: É verdade"

COMENTÁRIOS

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

Capítulo 119: É verdade
Fonts
Text size
AA
Background

Comeback of the Abandoned Wife

362 Views 0 Subscribers

Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.

Chapters

  • Capítulo 120: Você é homem
  • Capítulo 119: É verdade
  • Capítulo 118: Seu negócio ficou duro
  • Capítulo 117: A história da vida passada (5)
  • Capítulo 116: A história da vida passada (4)
  • Capítulo 115: A história da última vida (3)
  • Capítulo 114: A história da última vida (2)
  • Capítulo 113: A história da última vida (1)
  • Capítulo 112: Você não acha isso repulsivo?
  • Capítulo 111: Verificando a Ferida
  • Capítulo 110: O banquete de aniversário do primeiro-ministro (4)
  • Capítulo 109: O banquete de aniversário do primeiro-ministro (3)
  • Capítulo 108: O banquete de aniversário do Primeiro Ministro (2)
  • Capítulo 107: O banquete de aniversário do Primeiro Ministro (1)
  • Capítulo 106: Wu Chenliu
  • Capítulo 105: Uma carta de convite
  • Capítulo 104: Eu não quero mentir para você
  • Capítulo 103: A Máscara Cai
  • Capítulo 102: Isso é tudo
  • Capítulo 101: Os Fantasmas Chegam
  • Capítulo 100: Saindo da Cidade
  • Capítulo 99: "Um grande presente"
  • Capítulo 98: Alguém seria assassinado se as coisas continuassem assim
  • Capítulo 97: Ninguém pode desfazer isso
  • Capítulo 96: Tenho um segredo para você
  • Capítulo 95: Dividindo a Família (3)
  • Capítulo 94: Dividindo a Família (2)
  • Capítulo 93: Dividir a Família (1)
  • Capítulo 92: Um Grande Monstro
  • Capítulo 91: Vá para o inferno!
  • Capítulo 90: Você está bravo comigo?
  • Capítulo 89: Azarado
  • Capítulo 88: "Perdoar e esquecer"
  • Capítulo 87: Que pecado!
  • Capítulo 86: Você é um mentiroso
  • Capítulo 85: Estão me intimidando juntos!
  • Capítulo 84: Pobre Senhora
  • Capítulo 83: Sim, é verdade
  • Capítulo 82: Jixi
  • Capítulo 81: O fim dos irmãos Wu
  • Capítulo 80: Ba Se
  • Capítulo 79: Você quer que eu faça isso por você?
  • Capítulo 78: Está com ciúmes
  • Capítulo 77: Chega o Irmão Mais Novo
  • Capítulo 76: Por que você está ficando cada vez mais jovem?
  • Capítulo 75: Cuidado
  • Capítulo 74: Festival do Fantasma Faminto (3)
  • Capítulo 73: Festival do Fantasma Faminto (2)
  • Capítulo 72: Festival do Fantasma Faminto (1)
  • Capítulo 71: Um Pesadelo
  • Capítulo 70: Sua esposa está me traindo
  • Capítulo 69: Tudo aponta para o desastre
  • Capítulo 68: É ótimo ver que você está bem
  • Capítulo 67: Ele Vomitou
  • Capítulo 66: Alguém tentou me matar
  • Capítulo 65: Você é tão gentil
  • Capítulo 64: Estão lutando
  • Capítulo 63: Ser pegajoso
  • Capítulo 62: Olha como eu te atropelo na cama
  • Capítulo 61: Servindo Hei Xuanyi na cama
  • Capítulo 60: Fui Picado por uma Agulha
  • Capítulo 59: Ele é um pequeno monstro
  • Capítulo 58: Foram golpeados
  • Capítulo 57: Ele está crescendo rápido
  • Capítulo 56: Você está casado comigo
  • Capítulo 55: Aqui Vem o Bebê
  • Capítulo 54: Está Prestes a Eclodir
  • Capítulo 53: Então é Ele!
  • Capítulo 52: Ele é tão favorecido por Deus
  • Capítulo 51. Vocês Ainda se Chamam de Humanos?
  • Capítulo 50: Você foi longe demais
  • Capítulo 49: Conduzindo as pessoas à loucura
  • Capítulo 48: Você deve estar equivocado
  • Capítulo 47: Isso é...
  • Capítulo 46: Estavam tão ferrados
  • Capítulo 45: O destino dela mudou
  • Capítulo 44: Ele é o príncipe herdeiro
  • Capítulo 43: O pior presságio da história
  • Capítulo 42: Você é tão capaz
  • Capítulo 41: Ele não gostaria disso por nada
  • Capítulo 40: Seu coração ainda me repele
  • Capítulo 39: Que benefício eu posso obter?
  • Capítulo 38: Você é burro ou o quê?
  • Capítulo 37: Faça armas mágicas para todos
  • Capítulo 36: Você não tem materiais suficientes para fazer armas mágicas?
  • Capítulo 35: Não te dá vergonha dizer isso?
  • Capítulo 34: Wu Bufang
  • Capítulo 33. Preparação de Presentes
  • Capítulo 32: Confie nele por uma vez
  • Capítulo 31: Ele é tão lindo
  • Capítulo 30: A segunda opção
  • Capítulo 29: O Drama
  • Capítulo 28: Conseguiu o que Queria
  • Capítulo 27: Estou Ganhando Mais Peso
  • Capítulo 26: Numu
  • Capítulo 25: Retorno à Mansão Hei
  • Capítulo 24: Isso espero
  • Capítulo 23: Eles merecem
  • Capítulo 22: Algo de errado aconteceu
  • Capítulo 21: Não muito bem
  • Capítulo 20: Ruan Zhizheng
  • Capítulo 19: Não diga mais
  • Capítulo 18: Está fora da cidade
  • Capítulo 17: Nós gostamos
  • Capítulo 16: Gusano Enfeitiçado
  • Capítulo 15: Listão de vida de jade
  • Capítulo 14: Este é seu filho
  • Capítulo 13: Seu ovo
  • Capítulo 12: Habilidades secretas
  • Capítulo 11: Losa de longevidade
  • Capítulo 10: Um homem jovem
  • Capítulo 9: Perderei peso
  • Capítulo 8: Presentes
  • Capítulo 7: Meu Esposo
  • Capítulo 6: Hei Xuanyi
  • Capítulo 5: O Clã Wu
  • Capítulo 4: Ele é Muito Azarado
  • Capítulo 3: Este Corpo Ensanguentado
  • Capítulo 2: Renascimento
  • Capítulo 1: Vida Anterior

Login

Perdeu sua senha?

← Voltar BL Novels

Assinar

Registre-Se Para Este Site.

De registo em | Perdeu sua senha?

← Voltar BL Novels

Perdeu sua senha?

Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.

← VoltarBL Novels

Atenção! Indicado para Maiores

Comeback of the Abandoned Wife

contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.

Você é maior de 18?