Capítulo 2
Ao me despedir da criança, suspirei ao ver minhas roupas rasgadas.
“Sério, que chato.”
Quando voltar para casa, terei que costurar novamente.
Jogar fora porque se rasgou. Jogar fora porque ficou sujo. Jogar fora porque não gostei.
Agora eu nunca mais poderei fazer essas coisas.
Repetidamente, as roupas gastas foram consertadas com precisão de agulhas e dedos doloridos [1], e usadas novamente.
[1]チ ク チ ク こ ま め に chikuchiku (formigamento / formigamento da agulha, etc.) komame ni (diligentemente; com atenção aos detalhes; sinceramente). Achei que o autor poderia estar fazendo um jogo de palavras aqui, então tentei incluí-lo, mas originalmente é muito mais curto.
Muitas vezes, eu me machucava quando a agulha furava meus dedos. Eu sempre perdia a paciência, mas a sensação de conseguir costurar os botões perfeitamente também era boa.
A vida era difícil agora, mas ao mesmo tempo eu ainda gostava dela.
A casa para a qual voltei, mesmo que apenas olhando, estava em mau estado. O banheiro não tinha móveis extras e a porta mal se encaixava, fazendo um barulho terrível como o de uma besta mágica.
Era como uma casa que iria voar se o vento soprasse mais forte, mas mesmo assim, era esse lugar que era meu lar.
Era uma esplêndida casa alugada com o dinheiro que ganhei trabalhando com minhas próprias mãos.
Cada vez que eu olhava para esta casa, eu tinha sentimentos confusos.
Uma vez, morei em uma casa tão magnífica que poderia ser confundida com um castelo.
Em certo país, eu era o segundo filho de uma família nobre de prestígio que possuía alguns dos mais fortes poderes mágicos.
Agora, o que sobrou disso tudo?
O eu que havia sido privado de posição nobre e foi exilado de sua própria casa, agora estava vivendo uma esplêndida vida de plebeu.
Felizmente, eu tenho um poder mágico tão grande, quase inesgotável.
Graças à isso, não perdi o meu meio de vida e, de qualquer forma, consegui sobreviver dia após dia.
No entanto, este mundo não era tão tranquilo para que eu, que sempre vivi como um nobre arrogante e presunçoso pudesse viver sem encontrar dificuldades.
Houve momentos em que fui enganado e também houve momentos em que quase fui morto. Houve também momentos em que, por meio de magia desumana, eu quase murchei enquanto era mantido como um animal esperando para morrer [2].
[2] 飼 い 殺 し: gaikoroshi./O significado original é manter um animal domesticado que não é mais útil até que morra. Hoje em dia, também é usado em situações em que alguém é mantido na folha de pagamento e recebe empregos que desperdiçam ou não utilizam suas habilidades. Em relacionamentos românticos desiguais, a pessoa que está sendo controlada também pode dizer que se sente tratada dessa forma.
Dessa forma, passei por muitas dificuldades até aqui. As coisas que perdi foram muitas, mas ao mesmo tempo também tinha agarrado coisas valiosas.
Coisas necessárias para alguém ter humanidade.
O que o eu anterior não tinha. Foi nessa idade que entendi pela primeira vez o significado da bondade humana.
O país em que morava agora ficava bem longe de onde nasci.
Um país rico de homens-fera que governou o continente do sul – o Império Thoel que certamente todo mundo conhecia.
Uma terra que cultivou colheitas abundantes usando seus ricos recursos.
A Ordem dos Cavaleiros Mágicos que protegia o Império era a elite mais importante em todo o mundo e, portanto, nenhum país poderia fazer um movimento contra o Império, mesmo que quisessem.
Os países vizinhos entenderam que a escolha de aliar-se ao Império lhes traria muitos benefícios e também uma convivência agradável.
Graças a isso, cada dia da minha vida de plebeu era uma guerra diária, mas eu pensava que, em termos do próprio país, eu realmente tinha uma vida abençoada.
Mesmo em uma aldeia tão remota, não houve caso de alguém morrendo de fome.
Minha casa ficava em um local bem longe da cidade. A aldeia estava muito mais perto.
Até eu mesmo tive ocasiões em que me perguntei por que moro em um lugar tão inconveniente.
Atualmente, como curandeiro que fazia parte do esquadrão de curandeiros, não podia abandonar a aldeia.
Certamente, se um aldeão fosse à cidade, também haveria farmacêuticos e curandeiros para curá-lo.
No entanto, como mencionado anteriormente, como esta aldeia ficava bem no interior da floresta, era bastante inconveniente ir à cidade.
Foi à área mais rural do Império Thoel.
Claro, não era como se eu não estivesse preocupado quando estava escolhendo um lugar como este para trabalhar.
Mas quem foi que estendeu a mão para mim quando eu estava mais desesperado?
Desde que me lembrei disso, não havia necessidade de se preocupar.
Devido a coisas assim, o presente eu, vivia uma vida rural assolada pela pobreza, apesar de ser um curandeiro que poderia ter sido muito bem pago [3] .
[3] O trabalho de um curandeiro na cidade é bem pago, mas em vez disso ele trabalha por quase nada na aldeia.
Comentários no capítulo "Capítulo 2"
COMENTÁRIOS
Capítulo 2
Fonts
Text size
Background
Parenting in Full Bloom! The Former Villainous Noble Son Who Found His Love Nest
Inglês: sleepingjay (chrysanthemumgarden)
Português: @VickWaifu (Até o capítulo 13); lume_lux (do capítulo 14 ao 26)Novamente Vick_Waifu(27 em diante)
Revisão: QianCherry (Até...