Capítulo 13
Yue Dingtang não tinha resposta para essa pergunta.
Ele tinha as mesmas dúvidas.
O médico legista examinou os corpos da família de três pessoas e da Família Xiao, do restaurante de macarrão vizinho, e todos eles morreram queimados.
Era impossível saber se algo havia acontecido com eles antes de morrerem, a menos que o Chefe Xiao tivesse voltado dos mortos para lhes contar um sonho.
Enquanto conversavam, eles já haviam chegado ao número 36 da Rua Hengtong.
Era uma típica casa residencial de Xangai.
Essas casas geralmente não eram ocupadas por uma família, mas por várias. O proprietário ocupava um dos cômodos e alugava o restante. A maioria dos inquilinos era de outras províncias.
Naquela época, Xangai reunia os prazeres mais luxuosos da China, e sua economia era mais desenvolvida do que a de outras cidades do sul. Seus costumes eram mais abertos do que os do norte. Quando as pessoas no norte ainda discutiam se as mulheres podiam usar cheongsams de manga curta, dez ou vinte anos atrás, mulheres elegantes de Xangai já apareciam nas ruas e becos da cidade, uma mais graciosa que a outra.
Portanto, havia muitas pessoas de outras províncias em Xangai. Aqueles que vinham para estudar, ganhar dinheiro ou buscar poder, mesmo que não pudessem se tornar pessoas importantes, ainda queriam tentar a sorte. Portanto, essas casas nunca tinham falta de inquilinos, e o aluguel, naturalmente, não era barato.
Na véspera de Ano Novo, as famílias estavam jantando juntas, mas também havia crianças travessas correndo para soltar fogos de artifício. Os fogos de artifício soavam um após o outro, acompanhados pelos gritos das crianças e, ocasionalmente, por fogos de artifício brilhantes, o que fazia Yue Dingtang e Ling Shu parecerem deslocados.
Yue Dingtang estava inicialmente preocupado em como encontrar uma oportunidade de entrar e dar uma olhada, mas quando chegou na frente da casa, descobriu que as crianças da família também tinham comido, bebido e saído escondidas para brincar. A porta estava entreaberta e eles passaram pela soleira.
“Quem vocês estão procurando?” Uma mulher de meia-idade saiu para os encontrar.
“Tia, primeiro me deixe lhe desejar um feliz Ano Novo. Você sabe se há algum Sr. Hong aqui?” Perguntou Yue Dingtang educadamente.
“O que você quer com o Sr. Hong?” O rosto da mulher parecia desagradável, mas ela não ficou brava depois de ver as roupas deles.
Esta frase tinha dois significados. Primeiro, eles tinham chegado ao lugar certo, e o homem de sobrenome Hong, que tinha relações com Du Yunning, estava de fato morando ali.
Segundo, o comportamento do Sr. Hong fez com que a mulher não gostasse dele.
“Somos amigos dele. É véspera de Ano Novo, então o viemos ver. Levem esses lanchinhos e deem para as crianças.”
Yue Dingtang pegou a caixa de doces de Ling Shu e a entregou à outra parte sem parar por um momento.
Ling Shu: …
Essa era a caixa de doces que ele tinha embalado no café e ia levar para o jantar!
A mulher olhou para a requintada caixa de doces e não conseguiu fazer cara feia, então forçou um sorriso.
“Eu não esperava que o Sr. Hong… tivesse amigos. Ele não aparece em casa há dois ou três dias. Receio que você tenha vindo ao lugar errado.”
Yue Dingtang: “Você sabe para onde ele foi?”
A mulher disse sarcasticamente: “Se ele não está na casa de jogos, então ele estará nos salões de dança, para onde mais ele poderia ir?”
Yue Dingtang foi paciente e perguntou educadamente: “Você saberia onde o podemos encontrar?”
A mulher suspirou: “Eu também não sei. O aluguel deste mês ainda não foi pago. Eu também o quero encontrar. Bem, você pode sentar aqui primeiro. Talvez ele volte logo.”
A senhoria voltou para casa para pegar a chave e levou Yue Dingtang e Ling Shu para o andar de cima.
As escadas de madeira de alguns anos rangiam, e a luz de fora brilhava nas bordas irregulares das janelas.
“A propósito, como vocês conhecem uma pessoa assim?” Perguntou a senhoria, curiosa. “Como o Sr. Hong consegue fazer amizade com pessoas como vocês?”
Ling Shu: “Nós o conhecemos no trem para Xangai. O Sr. Hong estava muito entusiasmado e nos ajudou a carregar a bagagem. Conversamos um pouco e, depois, ele nos escreveu dizendo que estava morando aqui.”
A mulher disse: “Ele ajudou vocês a carregar sua bagagem. Só posso dizer que é como uma doninha visitando uma galinha no Ano Novo. Não tem como ele ter boas intenções. Deve haver algo mais acontecendo!”
Ling Shu sorriu: “Somos todos da mesma região, normalmente não temos contato. É quase Ano Novo, então estamos aqui para visitar nosso conterrâneo. Se eu soubesse que ele morava em um lugar tão animado, com uma senhoria entusiasmada e responsável como você, e crianças tão adoráveis, eu teria me mudado para cá antes!”
A mulher ficou lisonjeada com os elogios e começou a rir.
“O contrato de aluguel dele está quase acabando. Se você quiser se mudar para cá, eu guardo o quarto para você.” Ela disse.
“Certo, vou conversar com minha esposa quando voltar. Ela sempre reclama de onde moramos agora, dizendo que, como sou professor, deveria morar em algum lugar com um clima acadêmico. Acho que este lugar parece muito bom. Ah, as mulheres são tão problemáticas, ninguém as consegue enfrentar. Se ela tivesse alguém como você para conversar, eu não teria que me preocupar tanto.”
Yue Dingtang ficou sem palavras…
Ele achava que estava se saindo muito bem com suas improvisações, mas não fazia ideia de que havia outra pessoa ainda melhor nisso.
A mulher ficou quase emocionada com os elogios e, quando soube que eram professores, ficou ainda mais entusiasmada.
“Ah, olhe só o que você disse! Volte e diga para sua esposa vir dar uma olhada. A jie aqui vai garantir que ela goste. Mas você é tão jovem e já é casado?”
“Sim, foram ordens dos nossos pais lá em casa. É comum casar cedo lá. Mas não ouvi dizer que o Sr. Hong seja casado. Ele mora sozinho, certo?” Ling Shu retomou a conversa sem que ninguém percebesse.
“Eu não o vi trazer nenhuma mulher. Ah, nem fale nisso. Ele nos disse antes que era editor de jornal. Eu achava que a renda mensal dele dava para pagar o aluguel, mas ele mora aqui há quase meio ano. Além de pagar o aluguel em dia há três meses, ele está enrolando e até pegou todo o depósito. Ele ainda deve um mês e não pagou um centavo!”
A mulher reclamou descontente na escada.
“O aluguel aqui não é tão caro. Outro dia ele voltou todo animado e até me trouxe um frango assado, e trocou todo o figurino. Achei que ele ia ficar rico. Quem diria que ele ia preferir gastar dinheiro com roupas do que pagar o aluguel? É ridículo! Nunca vi ninguém tão bom em sonegar aluguel quanto ele! Com o caráter dele, ele nem consegue se considerar uma pessoa culta, não é diferente de um bandido de rua!”
“Olhem, aqui estamos!”
A mulher os levou para o quarto no final do segundo andar, pegou a chave e abriu a porta.
“Já que vocês o conhecem, por que não entram e sentam? Eu aviso vocês se ele voltar.”
“Isso não está certo, não obtivemos a permissão do anfitrião.” Disse Ling Shu educadamente.
A senhoria não se importou: “Está tudo bem, não tem nada de valor aí dentro mesmo. Podem ficar sentados um pouco, vou fazer um chá para vocês dois.”
Depois que ela disse isso, os dois naturalmente pararam de ser educados e começaram a olhar ao redor do quarto.
Ling Shu é um policial. Ele sabe muito bem como examinar as coisas e as colocar de volta em seus lugares originais sem que o dono perceba.
Yue Dingtang caminhou pelo quarto, olhando para cima e para baixo, para a esquerda e para a direita, e para todos os cantos, sem nunca deixar de olhar.
O quarto era muito simples, quase tosco.
Havia papel e canetas sobre a mesa, e embaixo dela havia um cartão da biblioteca da Universidade Wusong.
O cartão era novo, com o número de usos escrito no verso. Havia apenas três traços do caractere ‘正’. (NT: Zheng. Apenas)
Ao mesmo tempo, Ling Shu viu o nome no cartão.
Hong Xiaoguang.
Havia três livros ao lado.
Um deles era uma coleção de poemas do Renascimento europeu.
Um delas era «Coleta de Frutos», de Rabindranath Tagore.
O último era a obra mais conhecida de Shakespeare, «Romeu e Julieta».
Cerca de metade do caderno foi usado, e ele estava basicamente preenchido com poemas copiados, a maioria de Shakespeare.
“Encontrou alguma coisa?” Yue Dingtang se aproximou.
“A caligrafia na frente é mais séria, a caligrafia atrás é mais desleixada e há rabiscos.” Disse Ling Shu.
Ling Shu virou as últimas páginas e Yue Dingtang percebeu que os rabiscos eram apenas alguns caracteres de um poema que foi copiado inúmeras vezes.
“Um homem sábio se torna um tolo, uma presa fácil para o pescador; pois ele confia em seus talentos e conhecimento, mas não consegue perceber sua própria arrogância.” Yue Dingtang leu em voz alta. “Quem escreveu isso?”
“Shakespeare.” Respondeu Ling Shu. “Du Yunning adorava ler as obras dele quando estava na escola, e conseguia recitar esses versos como a palma da mão.”
“Então o Sr. Hong estava tentando a conquistar?”
Ling Shu: “O interessante é que esses três livros são todos obras estrangeiras, e nenhum deles é do nosso país. E o amor de Du Yunning pela poesia durante sua vida também tinha essa tendência. Talvez ela não conseguisse recitar os três poemas mais famosos de Bai Juyi, mas conseguia memorizar metade dos versos de Shakespeare.”
“Tenho algumas descobertas interessantes aqui, venha dar uma olhada.”
Yue Dingtang caminhou até a cama e gentilmente levantou o travesseiro.
Embaixo havia um livro.
«Jin Pingmei». (NT: O Lótus Dourado)
Ling Shu pegou o livro e o abriu.
Yue Dingtang percebeu que ele estava usando duas luvas brancas: “De onde você tirou essas luvas?”
Ling Shu olhou para o livro e disse distraidamente: “Pedi a Shen Renjie e ele me deu sem hesitar depois que citei seu nome. Não são caras, mas podem ser úteis em momentos críticos para evitar deixar impressões digitais na capa do livro e serem notadas por alguém atento aos detalhes. Olhe…”
Li Ping’er sussurrou no Pavilhão Feicui, e Pan Jinlian estava bêbado e fazendo uma cena no parreiral.
Esta é uma das cenas mais famosos de «Jin Pingmei».
Ela não apenas retratava profundamente a natureza e os costumes humanos, mas também satisfazia a curiosidade das pessoas.
As poucas páginas deste capítulo foram folheadas repetidamente e estavam muito mais enrugadas e gastas do que as outras páginas, indicando que o proprietário o devia ter lido com frequência.
Ling Shu tinha um sorriso enigmático no rosto: “Receio que a atração de «Jin Pingmei» para Hong Xiaoguang seja muito maior do que aquelas coletâneas de poesia sobre a mesa.”
“As coletâneas de poesia eram usadas para agradar Du Yunning, enquanto «Jin Pingmei» era algo que ele gostava de ler, claro que é diferente.” Disse Yue Dingtang. “Será que Hong Xiaoguang é um vigarista?”
Golpistas e vigaristas eram termos sociais semelhantes, referindo-se àqueles que extorquiam dinheiro e sexo por algum meio, armando armadilhas para as vítimas.
Com o mundo em desordem, surgiram todos os tipos de pessoas. Esses golpistas estavam por toda parte: os pequenos roubavam dinheiro e comida, enquanto os grandes conseguiam fazer as pessoas perderem seus bens.
Principalmente aqueles homens originalmente pobres e humildes, que, com um rosto passável, se vestiam bem, falavam docemente e atraíam moças ricas para suas armadilhas, deixando-as perplexas com sua própria beleza e pedindo algo em troca. Isso era frequentemente noticiado nos jornais, e as pessoas já estavam acostumadas.
“Mas vigaristas geralmente só roubam dinheiro e não tiram vidas, certo?”
Agora, Du Yunning não só estava morta, como ele também estava injustamente implicado.
O caso ainda era cercado de mistério, e o verdadeiro culpado ainda não havia sido revelado. Se fosse um vigarista, teria sido poderoso demais.
Ling Shu virou o romance e o colocou de volta no lugar.
O quarto não era grande, e alguns passos bastavam para se virar e ver tudo. A maior parte dos móveis era do proprietário, e até mesmo o guarda-roupa continha apenas um pijama, o que demonstrava que a situação financeira de Hong Xiaoguang não era boa.
Embora Du Yunning fosse ingênua e inexperiente, suas realizações literárias eram muito maiores do que as de moças ricas comuns. Se Hong Xiaoguang conseguisse conquistar seu coração apenas distorcendo alguns poemas estrangeiros, seria ridículo demais.
Ling Shu achou que devia haver outras ligações e informações ocultas das quais eles ainda não tinham conhecimento.
“Aqui.”
Yue Dingtang falou de repente.
“O que você vê daqui?”
Ling Shu caminhou até a janela e ficou parado ali, seguindo seu olhar para fora.
À medida que os fogos de artifício e as luzes da noite desapareciam, ainda era possível distinguir vagamente a cena lá fora.
Ling Shu ficou surpreso e não conseguiu evitar respirar fundo.
“Ele definitivamente planejou isso com antecedência!”
*ੈ✩‧₊˚༺☆༻*ੈ✩‧₊˚
O autor tem algo a dizer:
Cena paralela não relacionada à história principal –
Ling Shu: Minhas sobremesas…
Yue Dingtang: Lide com o caso com cuidado e conquiste a confiança das pessoas.
Ling Shu: Meus cigarros…
Yue Dingtang pegou o cigarro e o colocou na boca: Fumar faz mal à saúde.
Ling Shu não disse nada e três dias depois deu um presente de aniversário para Yue Dingtang.
Yue Dingtang abriu e encontrou um exemplar de «Jin Pingmei».
Yue Chunxiao disse com o coração pesado: Xiongdi, eu já lhe disse, case-se cedo e não leia muitos desses romances, é ruim para sua saúde!
Yue Dingtang: …
Comentários no capítulo "Capítulo 13"
COMENTÁRIOS
Capítulo 13
Fonts
Text size
Background
Ursa Maior – The Plough
ESTA É UMA NOVEL HOMOAFETIVA PARA ADULTOS, COM POSSÍVEIS GATILHOS COMO GORE, PERSEGUIÇÃO AFETIVA, MAUS TRATOS INFANTIS (NÃO DESCRITOS). NÃO...