#Histórico
Casado como Substituto do Protagonista Masculino que foi Rejeitado
Lin Qinghen é realmente lamentável.
Sua mãe faleceu cedo, ele tem um rosto com cicatrizes, seu talento de cultivo é pobre e não é favorecido por sua família. Portanto, desde tenra idade, ele aprendeu a agir com cautela e manter um perfil discreto. Mesmo depois de se ligar repentinamente a um sistema de alquimia, ele não ousou fazer barulho, apenas querendo viver em silêncio cultivando e refinando remédios.
Isto é, até que uma trama dramática de se casar no lugar de outra pessoa caiu sobre ele.
Sua meia-irmã, Lin Qingshuang, uma filha favorita do céu, desprezava seu noivo caído. Incapaz de romper o noivado, ela impulsivamente decidiu mandá-lo em seu lugar.
Seu noivo, Yin Jiuxiao, da família Yin, teria sido glorioso em sua juventude, nascido com um osso para a espada. Infelizmente, sua técnica de cultivo saiu pela culatra, arruinando sua fundação e cegando-o. Agora, ele está completamente incapacitado.
Antes do casamento, ele encontrou o homem uma vez e sentiu uma sensação de miséria compartilhada. Ele parecia uma pessoa legal e fácil de se conviver.
“Eu sou feio e você não pode ver; somos uma combinação perfeita”, Lin Qinghen deu um tapinha no ombro de seu novo marido na noite de núpcias. “Não se preocupe, eu vou cultivar e cuidar de você.”
Lin Qinghen não tinha ideia de que o mundo em que ele estava era um romance sobre a vingança do protagonista masculino depois de ser descartado.
O marido lamentável e quieto era na verdade o personagem principal deste romance.
Além disso, esta era a segunda vida de Yin Jiuxiao.
Perspectiva do Gong:
Em sua vida anterior, após a queda em desgraça de Yin Jiuxiao, seguida pela humilhação de um noivado rompido, ele despertou seu osso demoníaco em meio a dificuldades e, finalmente, ascendeu como um reverenciado cultivador duplo de espada e demônio. Todos que antes o desprezava rastejavam a seus pés, e ele retribuía todos os desprezos duplamente.
Depois de renascer, sua chamada regressão em força era apenas um ato, assim como sua cegueira, apenas observando aquelas pessoas revelarem suas verdadeiras naturezas, feiura e tudo mais, até que a família Lin, como em sua vida anterior, tentou romper o noivado, e ele não ficou surpreso.
No entanto, Yin Jiuxiao não esperava que o noivado desta vida fosse muito diferente.
O que veio a se casar com ele foi um patinho manso e feio que o segurou e disse: “Não tenha medo, vamos ter uma boa vida juntos.”
É realmente muito interessante.
∙ ~✤~ ∙
Nota da Autora:
1. Um parceiro dominante, poderoso e possessivo X parceiro gentil, resiliente e angelical, com mimos mútuos, o parceiro gong renasce e o parceiro shou é transmigrado.
2. Uma história doce, com foco nas habilidades e não nas proezas marciais.
Atenção! O personagem principal tem um dedo de ouro significativo e um enredo agrícola substancial. Essencialmente, esta é uma história de atualização por meio da agricultura!
Apaixonar-se enquanto se torna mais forte.
O rosto do parceiro shou vai se curar gradualmente – o patinho feio é realmente uma grande beleza!
─── ∙ ~✤~ ∙ ───
Esta obra não me pertence, apenas traduzi para o português a partir da obra original no site xbanxia. Apoie a obra original no site da JJWXC.
My Beloved Visits My Grave
Tradução & Revisão: Flor_Carmesim
Sinopse:
Murong Yan “morreu”, e seus subordinados lhe disseram que seu amado ia todos os dias chorar diante de seu túmulo.
Empolgado, ele foi escondido dar uma olhada, mas descobriu que o amado não estava chorando, apenas parado em silêncio diante do túmulo.
Sentindo-se injustiçado, ele disfarçou sua aparência para testar o amado.
Murong Yan: Você vem vê-lo todos os dias, está com saudades dele?
Amado: Eu só vim ver o quanto a grama no túmulo dele cresceu.
Murong Yan: …
Murong Yan x Gu Lang
Príncipe herdeiro gong x Guarda-costas shou
Casal secundário: Qu Fengyun x Ruan Nian
*Provavelmente uma história doce e engraçada.
Entre Espadas
Um relacionamento que acabou de maneira conturbada e um acidente que causa a morte de ambos, foi assim assim que Ryo e Leonardo se viram em um mundo feudal durante um xogunato, onde aparentemente youkais e magia não são somente contos em livros antigos, mas são estranhamente reais e agora se veem obrigados a deixar de lado seus conflitos para terem uma chance de sobreviverem nesse novo mundo
Não é em Vão – Not in Vain –
Tradução: Flor_Carmesim
Revisão: Srta Catrina
Sinopse:
Acompanhando você nesta jornada, minha vida não é em vão.
A história da pequena sereia retribuindo a gratidão oferecendo-se em casamento.
Lu Ji x Yu Xiaoman.
General frio e severo em uma cadeira de rodas (vai se recuperar mais tarde) Gong x Linda esposa (na verdade é um tritão) Shou
Nona Alteza Real, Por Favor, Troque de Roupa
Após o renascimento, Wen Chan disse: “Por favor, não me perturbe, vou me concentrar no meu caminho para a vingança.”
Aí rumores surgiram na capital: “Notícia chocante! Sua Alteza Real, o nono príncipe, estava jogando com um gângster no meio da rua!”
“Você ouviu? O Nono Príncipe, a fim de pegar uma lanterna durante o Festival da Primavera, fez a garota Zhao se ajoelhar e ameaçou quebrar a barraca de outra pessoa…”
“Ouvi dizer que o Nono Príncipe é indisciplinado, arrogante e orgulhoso. Também escutei que ele rasgou as roupas de uma inocente em plena luz do dia…”
“O Nono Príncipe amaldiçoou o Lorde Liang para se tornar careca…”
Wen Chan: “Este não é o mundo que imaginei…”
Pessoas que deliberadamente queriam ser alienadas se manifestaram repetidas vezes.
Liang Yanbei: “Você rasgou as roupas de uma jovem? Inesperadamente, você ainda tem esse hábito…”
Wen Chan: “O que está fazendo?! Solte minhas roupas!”
• ஜ • ❈ • ஜ •
Aviso: Essa novel faz parte do universo de “Manual de Cultivo do Demônio Raposa”
Sequência:
1. Your Ninth Royal Highness, Please Change Your Clothes
2. Fox Demon Cultivation Manual
3. The Devil Lord is Fleeing For His Life Again Today
Além de um spin-off dessa novel chamado “Little General”
• ❈ •
Original: JJWXC
Tradução do Chinês para Inglês: Goldturtle
Panaceia Humana – Flor do Céu
Uma flor cheia de espinhos, suas pétalas manchadas pelo sangue.
Como uma panaceia, o que deveria ser milagroso e abençoado se tornou seu maior pecado, sua fonte de dor e de todo sofrimento.
Mas ele não sabia disso.
Como alguém que nunca experimentou a felicidade poderia entender o quão miserável sua vida é?
Mas ele pensou que estava bem, desde que fosse cuidadoso, viveria como um cão.
Isso é, até encontrá-lo.
Foi neste momento que a flor enfim desabrochou deslumbrantemente.
O caminho agora estava banhado pelo calor do sol, pela beleza da paisagem e pela fartura do amor.
Seu passado havia ficado para trás.
Protegido: Qiang Jin Jiu || Terceiro Vol.
As seis prefeituras de Zhongbo foram oferecidas aos inimigos estrangeiros em uma bandeja de prata, e Shen Zechuan foi levado sob custódia na capital, reduzido a um cão se afogando, odiado e condenado por todos. Xiao Chiye seguiu o cheiro do furor e fez o seu caminho. Mas em vez de lançar outros sobre ele, ele chutou Shen Zechuan com sua própria perna, o que o tornou inválido. Quem esperaria que esse inválido se virasse e o mordesse em um contra-ataque até que ele estivesse todo encharcado de sangue? Esse foi o início de uma rivalidade épica entre os dois homens que se rasgavam cada vez que ficavam cara a cara.
“O destino quer me prender aqui pelo resto da vida, mas este não é o caminho que escolhi. A poeira amarela submergiu meus irmãos profundamente. Não desejo me submeter a um destino ilusório. O edito imperial não pode salvar minhas tropas, e a corte imperial não pode encher o estômago de minhas montarias. Não estou mais disposto a dar minha vida por esse propósito. Eu quero superar essa montanha. Eu vou lutar por mim mesmo.”
The Wife is First
A esposa é a primeira, o país é o segundo e o marido é de menor importância. Toda a sua vida foi passada montando um cavalo de guerra e realizando serviços militares meritórios. Mas qual foi o resultado? No final, ele foi deixado de lado depois de cumprir seu propósito. Por egoísmo, ele havia favorecido sua consorte e negligenciado sua esposa. Por fim, quem ficou ao lado dele foi a esposa que ele havia negligenciado por 10 anos … Depois de renascer, Jing Shao decidiu se arrepender e virar uma nova folha… Do lado de fora da porta, segurando um travesseiro, Jing Shao olhou para o céu. Ele deve primeiro consertar seu relacionamento com a esposa. Jing Shao deu um soco e bateu na porta: “Jun Qing, eu sei meus erros, deixe-me entrar!”
Acompanhe também em https://scumbag00.blogspot.com/2020/03/the-wife-is-first.html
Sangue & Neve
Nem sempre é questão de escolhas. Não escolhemos a família na qual nascemos. Os traumas que sofremos, ou por quem nosso coração vai se apaixonar.
Pós primeira guerra, um garoto misterioso, vítima de tráfico humano, é resgatado de um bordel italiano por um jovem pianista quebrado pela guerra. E é só o começo de uma grande conspiração internacional.
A Jinx and His Lethal Python Lover
Ele, Ye Han, estava destinado a ficar sozinho pelo resto de sua vida. No entanto, seu destino não afetou os animais e ele acabou sendo conquistado por uma cobra espiritual. Ele suportou todos os sofrimentos da vida em seu próprio ritmo – ele era um hipócrita imortal medicinal, um verdadeiro médico venenoso, um líder irresponsável de artes marciais e também o maior bodhisattva vivo no coração das pessoas. Em seu primeiro encontro, ele arrebatou a comida enquanto ela quase o estrangulou até a morte.
Em seu segundo encontro, ele salvou sua vida apesar de rir de sua situação, mas a cobra retribuiu a bondade com ingratidão, mordendo-o e deixando uma marca para trás. No terceiro encontro, isso o salvou de cair do penhasco e não entendeu por que o homem estava em tão mau estado quando nasceu para desfrutar da boa sorte. Para encontrar a resposta, ficou com ele e nunca saiu do seu lado. Mais tarde, ele ficou cego, mas não conseguiu eliminar o veneno, pois o antídoto tinha um ingrediente ausente – seu bílis. Tendo se apaixonado por ele, ela lhe ofereceu seu fel, e ele teve que retribuir o favor com o resto de sua vida.
The #1 Pretty Boy of the Immortal Path
Título Nativo: 仙道第一小白脸
Em Pt-Br: O Garoto Bonito n°1 do Caminho Imortal
Autor (a): Yi Shi Si Zhou
Origem: China
Gêneros: Danmei (BL), Xianxia, Romance, Cultivo, Histórico, Aventura
Status: 210 capítulos (concluídos)
Tradução Pt-Br: Nahmin
Sinopse:
Pertenço a uma boa seita que nunca me deu as costas por causa do meu fraco potencial, nunca me obrigou a estudar artes marciais e até ajudou a arranjar um noivado para mim quando eu era jovem.
Minha noiva é uma jovem senhorita de temperamento explosivo muito conhecida. Ela é linda, forte e me ama profundamente. Quando comecei a trilhar o caminho de Jianghu, eu confiei inteiramente nela para fornecer cobertura para mim e em pouco tempo, eu me tornei conhecido como o Garoto Bonito nº 1 do Caminho Imortal.
No entanto, um dia, descobri que essa pessoa aparentemente é um homem. Um homem vestindo de mulher!
Mais imperdoável é que ele pensou que eu era uma mulher vestida de homem!
Eu, como se meu fígado e minhas entranhas estivessem sendo cortados em pedaços: “Irmão, o que você fez com minha noiva?”
Ele, como se uma faca tivesse sido torcida em seu coração: “Irmão, o que *você* fez com a minha noiva?”
As águas do Jianghu são realmente turvas. Mesmo que eu esteja morrendo de fome, mesmo que eu esteja morrendo longe de casa, a partir de agora não comerei nem um punhado de arroz preparado por ele.
– Tão perfumado.
~~~~~~~~~~~~~~~
Nota:
Tradução de fã para fã sem fins lucrativos. Todos direitos reservado ao autor (a). Não copiem ou respostem minha tradução sem autorização.
Qiang Jin Jiu
As seis Províncias de Zhongbo foram cedidas em rendição aos inimigos externos, e Shen Zechuan foi levado sob custódia na capital, reduzido a um cão* se afogando, odiado e condenado por todos. Xiao Chiye seguiu o cheiro do furor e fez o seu caminho. Mas em vez de lançar outros sobre ele, ele chutou Shen Zechuan com sua própria perna, o que o tornou inválido. Quem esperaria que esse inválido se virasse e o mordesse em um contra-ataque até que ele ficasse todo encharcado de sangue? Esse foi o início de uma rivalidade épica entre os dois homens que se rasgavam cada vez que ficavam cara a cara.
“O destino quer me prender aqui para o resto da vida, mas este não é o caminho que escolhi. A poeira amarela submergiu meus irmãos profundamente. Não desejo me submeter a um destino ilusório. O edito imperial não pôde salvar minhas tropas e a corte imperial não pôde encher o estômago de minhas montarias. Não estou mais disposto a dar minha vida por esse propósito. Eu quero derrubar essa montanha. Eu vou lutar por mim mesmo.”
Desperdício de um nobre gong / seme contra o vingativo garoto shou / uke.
Nota: Um cão que se afoga é alguém que está abatido e perdido, tendo perdido o favor ou poder.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Tradução chinês para o inglês: Lianyin https://jade-rabbit.net/category/bl/qiangjinjiu/