![]() |
Thriller Trainee | Capítulo 9 - Número 12, Você Primeiro | Canario | 10 horas atrás • Novel |
| Perdi meu disfarce na frente do colírio da escola | Capítulo 75 | Mikyun | 19 horas atrás • Novel | |
![]() |
Fui Jogado Dentro de uma História de Fantasma, e Ainda Tenho que Trabalhar | Capítulo 18 | raycc2 | 2 dias atrás • Novel |
![]() |
The Hunter’s Gonna Lay Low | Episódio 307: Linha de fronteira | raycc2 | 3 dias atrás • Novel |
![]() |
LIVE OR DIE? | Yama-nimm |
Novidades
Drama
Qiang Jin Jiu
As seis Províncias de Zhongbo foram cedidas em rendição aos inimigos externos, e Shen Zechuan foi levado sob custódia na capital, reduzido a um cão* se afogando, odiado e condenado por todos. Xiao Chiye seguiu o cheiro do furor e fez o seu caminho. Mas em vez de lançar outros sobre ele, ele chutou Shen Zechuan com sua própria perna, o que o tornou inválido. Quem esperaria que esse inválido se virasse e o mordesse em um contra-ataque até que ele ficasse todo encharcado de sangue? Esse foi o início de uma rivalidade épica entre os dois homens que se rasgavam cada vez que ficavam cara a cara.
“O destino quer me prender aqui para o resto da vida, mas este não é o caminho que escolhi. A poeira amarela submergiu meus irmãos profundamente. Não desejo me submeter a um destino ilusório. O edito imperial não pôde salvar minhas tropas e a corte imperial não pôde encher o estômago de minhas montarias. Não estou mais disposto a dar minha vida por esse propósito. Eu quero derrubar essa montanha. Eu vou lutar por mim mesmo.”
Desperdício de um nobre gong / seme contra o vingativo garoto shou / uke.
Nota: Um cão que se afoga é alguém que está abatido e perdido, tendo perdido o favor ou poder.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Tradução chinês para o inglês: Lianyin https://jade-rabbit.net/category/bl/qiangjinjiu/
Rebirth: A Cure for the Dark Heart
Li Hengyuan era um “médico lunático” conhecido internacionalmente. Tendo salvado inúmeras vidas, ele acabou sendo morto por alguém em que mais confiava.
Felizmente, a alma de Li Hengyuan foi reencarnada e ele se viu sentado em uma poltrona a caminho de afastar a morte iminente de Sua Alteza, Mestre Pinghe, casando-se com ele.
De pele clara, boa figura e pernas compridas, Mestre Pinghe sempre fora conhecido como o homem mais lindo da capital. No entanto, ele também era uma beleza cruel. Não apenas ele havia dominado todo tipo de truques fascinantes do uso de veneno, mas também era como uma bola de arroz glutinosa com recheio de gergelim, parecendo suave, doentio e inofensivo para todos, mas sob a superfície mansa havia um coração sombrio.
Apesar disso, Li Hengyuan o adorava, e não poderia tê-lo amado ou mimado mais.
Até que um dia, o belo Mestre supostamente doente pressionou Li Hengyuan contra sua cama.
Li Hengyuan olhou para ele com espanto: “Querido, o que você está fazendo?”
O lindo Mestre rasgou as roupas de Li Hengyuan e respondeu com ações.
Depois de terminar a intimidade, Li Hengyuan sentiu vontade de chorar, mas não conseguiu derramar uma lágrima. Ele acabara de ser deflorado pela flor que nutrira!!
~~~~~~~~~~~~~~
Tradução de fã para fã sem fins lucrativos. Todos os créditos ao autor (a) Chen Zhou Zui Yue. Não copiem ou repostem essa tradução sem a minha autorização.
The Rebirth Waste Strikes Back
“Mestre, as pessoas da família Zhuang vieram cancelar o noivado.”
“Meu noivo, cuja beleza se dizia ser capaz de causar a queda de uma cidade, finalmente decidiu me jogar fora?”
“Acho que sim.”
“Eu quero ver essa beleza lendária, e confirmar se esse bastardo é realmente grande como as pessoas dizem, para não ter falhas em todos os 360° graus, uma aparência pitoresca de qualquer maneira que você olhe para ele; ele precisa de mim para ajudá-lo a abrir o canto dos olhos ou remodelar seu queixo? ”
“Na verdade, ele não veio.”
“Ele o quê? Ele nem veio cancelar noivado? Que bastardo perverso.”
“Ele definitivamente vai receber carma.”
Gou
Tradutora do Espanhol: MaRoj3009
A polícia foi notificada do desaparecimento de uma criança as primeiras 24 horas são fundamentais para o encontrar.
O oficial encarregado do caso, Li Yongzhen, ficará encarregado de resolvê-lo, junto com seu excêntrico amigo Lu Yi.
Às vezes, as coisas não são o que parecem.
Divórcio ao Crepúsculo
Uma vez que o contrato foi iniciado. E uma vez que o contrato acabou. Cinco anos de casamento terminaram com apenas um enorme vazio. Somente após o divórcio que Jaekyung enxerga Taeseok e Taeseok enxerga Jaekyung.
A Arte De Saber
Essa novel aborda assuntos que podem te dar gatilho. Como: estupro, suicídio, homofobia, entre outros…
Depois de passar por tantos apertos e ir morar em um lugar longe de quem lhe fazia mal, não teve outra opção a não ser se prostituir para conseguir dinheiro. Uma maneira mais fácil pra ele, algo na qual já estava acostumado.
Em uma noite saciando os desejos de um certo alguém, que se fantasiava em um romance Aluno × Professor, mal sabia que aquela mera brincadeira se tornaria realidade.
Me siga no Twitter e na Wattpad para saber sobre as atualizações.
Gardênia do Desejo Florescente
Uma história de amor entre dois homens, o jovem grão-duque, Aster e seu novo escravo, Ramuja. Desde seu primeiro encontro, sua vida no Grão-Ducado, sua separação de status, e sua história de luta contra o mundo.
O sentimento complicado de dependência, manipulação e o maior poder por trás de seu amor que brota e floresce. Este é o conto da família real, da política, do amor proibido, da loucura, da vingança e do gosto de um ‘beijo na gardênia’.
“Esse escravo seguirá o jovem mestre até as profundezas do inferno.” -Ramuja.
“Transformarei este mundo em inferno, se esse for o único lugar que nos aceitaria.” -Aster.
AVISO DE GATILHO: Abuso Psicólogo, Tentativas de Abuso Físico, Gore, Mutilação
Feng Yu Jiu Tian
Feng Ming tinha apenas 19 anos quando perdeu a vida salvando uma criança da morte sem hesitação. Grato, o pai da criança resgatada concede a Feng Ming uma segunda chance na vida.
Desconhecido para Feng Ming, sua alma é levada para uma terra antiga e distante e, ao acordar, ele encontra-se habitando o corpo frágil do príncipe herdeiro de Xi Lei, que também é agraciado com o título de homem mais bonito em todas as terras.
Quais novas aventuras esperam por nosso protagonista?
Embarque nessa história cheia de aventuras, romances, ações e muitas reviravoltas!
Epifanias do Renascimento.
Sinopse:
Algumas pessoas começam suas vidas com as probabilidades a seu favor, mas ainda assim acabam fracassando miseravelmente.
Lin Jingzhe, tendo sofrido muitas perdas e contratempos, voltou a ser o que era aos dezoito anos antes de ser reprovado no vestibular.
As oportunidades de negócios estavam em toda parte no início dos anos 1990, quando a economia chinesa começou a decolar.
Agora, esta era de ouro seria sua.
Essa é uma tradução sem fins lucrativos, apoiem o autor: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3028693
Black Lotus
“Não aguento mais suas ações hipócritas!” Depois que Wen Niannan se casou com Gu Yansheng por três anos, esta é a frase que ele mais ouviu.
Autor: 北醉十渔 (Beizui Shiyu)
Obs.: É uma tradução não oficial de black lotus, todo e qualquer direito autoral pertence ao autor citado acima.
Rebirth To Become The President’s Omega Wife
Su Ling transmigrou para um romance ABO, e seu deus masculino imaginário Gu Liheng foi a bucha de canhão de apoio deste romance.
No romance, uma bucha de canhão shou busca refúgio com ele, usando um favor ganho anteriormente para fazer Gu Liheng se casar com ele. Mas depois de se casar, a bucha de canhão shou foi importunar o protagonista gong em vez disso, enquadrando o protagonista shou, fazendo com que a reputação de Gu Liheng fosse danificada, resultando em sua morte no final.
Su Ling decidiu derrubar Gu Liheng antes que ele fosse forçado a se casar por aquele shou bucha de canhão!
O corpo de Su Ling caiu suavemente sobre Gu Liheng.
“Presidente Gu, deixe-me cheirar seus feromônios, me sinto desconfortável QAQ”
Gu Liheng entregou-lhe um inibidor.
Su Ling deu rosas a Gu Liheng todos os dias durante uma semana inteira.
“Presidente Gu, eu te amo, você pode se casar comigo?”
Gu Liheng: “Não.”
Su Ling: “…” Eff isso.
Cansado de perseguir essa pessoa, Su Ling decidiu se dar alguns dias de folga.
No primeiro dia…
Su Ling não apareceu.
Gu Liheng: “…”
O segundo dia…
Gu Liheng: [Olhando pela janela]
O terceiro dia…
Gu Liheng bateu na porta de Su Ling e disse: “Por que você não vem mais?”
Xia Niangniang
Tradução PT-BR da novel: Xia Niangniang
Título original: 瞎 娘娘/ The Blind Concubine
Título PT-BR: A Concubina Cega
Autor: Xi Ni
Status: 29 Capítulos (Completo)
Tradutor em inglês: Zoola (Caps 01 ao 08), Luxiufer (Caps 09 ao 29)
Tradutor em português: EmpireoT
Resumo:
Concubina cega vive no palácio frio. Concubina cega tem um gato branco como a neve. Dia após dia, ano após ano, ele vive em silêncio no pátio do palácio frio. É como se ele já tivesse sido esquecido por todo o palácio imperial. Até que um dia, o jovem imperador acidentalmente o acha…








