Português
Rebirth of Poisoned Empress
Após o renascimento, Shen Liang parecia um ser celestial, incrivelmente bonito, mas extremamente cruel com seus inimigos, conhecido como maldito nascido. E Sua Alteza Qingping Pei Yuanlie, que mandou matar toda a sua família, embora bonito e indisciplinado, era comandante de cem mil soldados blindados. Um era uma maldição, enquanto o outro o inimigo. Então, só o céu sabia quem era a maldição ou o inimigo.
“Parabéns, Alteza. Sua princesa está grávida há quase dois meses.”
O rosto velho do médico imperial que pedira para sentir o pulso de Shen Liang estava enrugado como um crisântemo. Com os olhos bem abertos, Pei Yuanlie tocou lentamente a barriga de Shen Liang. Sentindo que estava se contorcendo lentamente por dentro, ele teve medo de retirar a mão.
“Liang… O bebê está se mexendo!”
Pei Yuanlie gaguejou, com os olhos bem abertos. Shen Liang segurou sua testa e disse sem expressão: “Estou grávida há apenas dois meses e você já pode sentir o movimento fetal? Essa é a minha barriga roncando porque estou com fome, certo?”
“Pff… Hahaha…”
“…”
A multidão caiu na gargalhada. Pei Yuanlie parecia injustiçado. Ele nunca havia dado à luz uma criança. Como ele saberia? “Meu Liang não me ama mais. Eu me sinto triste! E eu quero chorar!”
O Assassino Desempregado
Era uma vez um assassino que perdeu o emprego.
À medida que seu bolso diminuía, ele decidiu sair por aí e oferecer seus serviços como vendedor ambulante.
“Você tem algum inimigo? Uma cabeça custa cem taéis.”
Foi uma oferta tão boa, mas por algum motivo, ninguém aceitou até…
“Você tem algum inimigo? Uma cabeça custa… cinquenta taéis.”
“Não tenho inimigos, mas posso contratá-lo como meu guarda-costas.”
“Assassinos também têm seu orgulho.”
“Cinquenta taéis por mês, incluindo alimentação e alojamento.”
“Feito!”
Desde que o assassino perdeu o emprego, nasceu um conto bobo.
Tianbao Fuyao Lu
Tradução do Espanhol: @paradiseofbooks1
Tradução para pt-br: @FloresDePessegueiro
Sinopse:
Do fim do horizonte, uma fênix conduzia milhões de pássaros em vôo. Atrás dele, um céu cheio de nuvens ondulantes que pareciam um mar de chamas sobre Chang’an ¹ . Um peng ² de asas douradas empoleirou-se arrogantemente no telhado do Palácio Xingqing³ . Em seus olhos se refletia o esplendor das pessoas comuns que viviam nesta Terra Divina. Silenciosamente, a ascensão e queda das dinastias e as marés subiam e desciam.
Li Jinglong ⁴arrastou seu corpo cheio de ferimentos. Na palma de sua mão, uma luz radiante brilhou enquanto ele se aproximava implacavelmente de Hongjun ⁵ .
” Os vivos… são simplesmente viajantes de passagem…”
Sua voz profunda ecoou pelas profundezas do mundo, enquanto a névoa negra que cobria o céu e envolvia a terra recuava diante daquela luz.
” Os mortos… voltam para seus lares eternos ⁶ . “
Essa luz era o sol escaldante que iluminava os céus e aterra. Era a luz das estrelas que brilhava no céu noturno. Era uma eterna Lâmpada do Coração ⁷ que penetrava na escuridão.
” Os céus e a terra são… uma estalagem ⁸ ; apesar de toda a nossa tristeza, inevitavelmente voltamos… ao pó ⁹ . “
Li Jinglong fechou os olhos, colocando a mão na testa de Hongjun. A luz branca se espalhou, iluminando as montanhas de cadáveres e rios de sangue que encheram o campo de batalha. Nas sombras lançadas pela luz daquela lâmpada, as memórias vieram: a devassidão espalhafatosa em Pingkang Li ¹⁰ , os guarda-sóis[1] no Departamento de Exorcismo banhando-se à luz do sol de verão, a areia e a neve ondulantes de Saiwai ¹¹ , o som claro da primavera da canção de A-Tai ¹², as novas folhas verdes que Mo Rigen ¹³e Lu Xu¹⁴ escolheram, as pinceladas voadoras da pena de Qiu Yongsi, que se tornaram versos imortais que adornavam o vidro ¹⁵ de Li Bai ¹⁶ :
Um jovem nobre vagoupelo Mercado Leste de Chang’an ¹⁷ ,
Aproveitando a brisa enquanto monta seu cavalo branco em uma sela de prata .
Depois de admirar as flores que caem, para onde você gosta de ir?
Ele sorri ao entrar em uma loja de vinhos ¹⁸ Hu-run ¹⁹ .
Um gong que dá azar por onde passa x um shou que pode absorver a sorte das pessoas ao seu redor.
Ps: Número são notas de rodapé vistas que podem ser vistas no cap 0.
In Black and White
Curtas da vida diária de dois maridos imortais que viajam entre os planos e atraem confusões por onde passam.
Mo Fei e Rong He se conheceram como inimigos e no fim se tornaram um casal de patos mandarim que mal se desgrudavam.
“Lao Gong vai me deixar pegar na sua coisa?”
Notas da autora:
Cada capítulo será uma passagem curta, sem muito aprofundamento ou emoções profundas. É somente um ato diário aleatório que virá em minha mente. Não me peça mais nada, não haverá explicações mais profundas!!!
Love Sky
Sky aceita ajudar o amigo Rain a se infiltrar em uma pista de corrida em que apenas pessoas convidadas podem participar, mas tudo dá errado e ele acaba sendo encurralado por Prapai, um dos competidores. Para poder escapar sem problemas, recebe uma proposta: transar com ele, em troca, os seguranças não o incomodarão. Sky aceita, pois vê aquilo apenas como uma noite de sexo casual. Contudo, as coisas se complicam quando Prapai persegue insistentemente Sky e utiliza toda a sua lábia e beleza com a esperança de ser correspondido, mas é sempre rejeitado! As feridas do passado ainda machucam Sky e o impede de se envolver afetivamente com outros homens.
Essa é a novel que conta a história de Sky e Prapai, e foi posteriormente adaptada para a série Love in the air.
A Maldição do Lobo Vermelho
O ódio entre panteras e lobos era antigo. Algumas lendas afirmam que remonta a eras mitológicas, quando um lobo prateado e uma pantera dourada desobedeceram aos deuses e foram manchados pela vergonha, sendo amaldiçoados a lutar eternamente. Outras dizem que, na verdade, os deuses temiam o poder da união dessas espécies e por isso tramaram para que o coração de ambos fosse preenchido por repulsa e rancor.
Independente se alguma delas é real, o fato é que a guerra entre os Guarás e as Panteras Negras havia ceifado inúmeras vidas e o ódio entre as tribos crescia desenfreadamente. O jovem líder dos lobos jurou proteger seu povo e exterminar até o último felino negro que andasse sobre a terra, mas um golpe do destino o faria assumir a maldição de seu nome e desafiar novamente a vontade dos deuses.
Quando um alfa se torna um ômega
“A camisinha está cortada, caramba… Suha gostava de álcool e sexo, e fazia isso tão bem quanto gostava.
Pelo menos ele não foi estúpido o suficiente para cortar a camisinha com um Omega ao seu lado. Até ontem. “Quem é você: você… Você toma algum remédio? Acho que foi um sucesso.” “Suha. Esse cheiro está vindo do seu corpo, não de mim.” Eu vivi minha vida inteira como um alfa dominante. Ele era o alfa dominante perfeito, sem falhas em seu excelente treinamento, formação acadêmica e aparência externa.
Não havia Ômega que não caísse se quisesse. “Se eu gravar isso, até o alfa vai entrar no cio como o ômega, e vai enlouquecer porque quer pegar um pau”… O quê?” 18 vezes. Se ele não conseguir 18 ejaculações dentro de sua bunda em 18 dias, ele se tornará um ômega para sempre.” “Você vai seguir em frente depois disso?” “Merda.” Suha balançou a cabeça e bagunçou o cabelo. “O que você quer.” Dan-woo olhou para o rosto de Su-ha e ficou em silêncio por um momento. Um segundo depois , ele abriu os lábios. “Eu vou te ajudar.” “… O quê?” Dan-woo olhou diretamente para Su-ha e disse: “Não. 18, vou enchê-lo”
Protegido: Qiang Jin Jiu || Terceiro Vol.
As seis prefeituras de Zhongbo foram oferecidas aos inimigos estrangeiros em uma bandeja de prata, e Shen Zechuan foi levado sob custódia na capital, reduzido a um cão se afogando, odiado e condenado por todos. Xiao Chiye seguiu o cheiro do furor e fez o seu caminho. Mas em vez de lançar outros sobre ele, ele chutou Shen Zechuan com sua própria perna, o que o tornou inválido. Quem esperaria que esse inválido se virasse e o mordesse em um contra-ataque até que ele estivesse todo encharcado de sangue? Esse foi o início de uma rivalidade épica entre os dois homens que se rasgavam cada vez que ficavam cara a cara.
“O destino quer me prender aqui pelo resto da vida, mas este não é o caminho que escolhi. A poeira amarela submergiu meus irmãos profundamente. Não desejo me submeter a um destino ilusório. O edito imperial não pode salvar minhas tropas, e a corte imperial não pode encher o estômago de minhas montarias. Não estou mais disposto a dar minha vida por esse propósito. Eu quero superar essa montanha. Eu vou lutar por mim mesmo.”
Rebirth of Chen An
O notório senhor do crime das armas de fogo, Chen Zhang An, também conhecido como Velha Raposa, foi colocado em prisão domiciliar pelo próprio sucessor que ele preparou.
Assim, ele acabou com a própria vida com uma bala bem na frente de Lu Feng, apenas para abrir os olhos e perceber que se tornou um obeso, míope, dentuço, falido e perdedor abandonado.
Bem, esse perdedor se foi; deixe o tio Chen lhe ensinar o que significa ser um verdadeiro vencedor na vida.
Sistema de morte heroica
【Eu te amaldiçoo a nunca ter uma morte pacífica!】
Assim, Shang Ke começou um ciclo interminável (forçado) de constantemente jogar fora sua vida miserável.
Ele sempre se mostrava como um mártir enquanto deixava os outros chorarem por sua morte.
Após ser amaldiçoado e atropelado até virar um humano vegetal, Shang Ke terminou sendo vinculado a um sistema desgraçado que o faria morrer várias vezes. Isso aconteceu devido ao seu “amigo”, Qi Chen, usá-lo como desculpa para terminar seus relacionamentos, se tornando sempre o culpado pelos rompimentos. Desde então, o personagem principal só pode ser forçado a cruzar mundos diferentes. Ele experimentaria assim, por si mesmo, a “emoção” do herói.
Prometo Jiang Shan a você (江山许你)
Autor: 白芥子
Liang Zhen: Você quer este Jiang Shan? Então use você mesmo como troca
Ministro do poder vs Vossa Majestade
Você se apaixonou por um idiota(你却爱着一个SB)
Autora: Shui Qian Cheng
Aviso: Essa novel é 🔞 contêm violência, xingamentos, abusos e sexo explícito.
O arrogante e destemido Jian Suiying se apaixona à primeira vista por Li Yu, o colega de classe de seu irmão mais novo Jian Suilin. Ele expressa ativamente seu afeto, mas seu suposto “cortejo” apenas provoca e humilha Li Yu por causa de sua atitude arrogante. Também desperta a natureza animalesca e louca deste nobre jovem mestre. Desejos e emoções se confundem e se tornam difíceis de separar.
Tradução feita por mim diretamente do chinês ❤💜