ULTIMAS ATUALIZAÇÕES
2013
No ano de 2013, a onda de surto de zumbis explodiu na pátria de todos, a humanidade lança uma batalha em larga escala nas noites intermináveis que aguardam a chegada do amanhecer.
O fim está se aproximando, vai haver uma saída para eles?
Sua fé foi despedaçada e enterrada em cinzas no fogo violento.
Mas dentro do fogo ardente, uma esperança recém-nascida surge mais uma vez.
Aviso: Contém Incesto e Shota.
Essa é uma tradução sem fins lucrativos, apoiem o autor: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1205245
Black Lotus
“Não aguento mais suas ações hipócritas!” Depois que Wen Niannan se casou com Gu Yansheng por três anos, esta é a frase que ele mais ouviu.
Autor: 北醉十渔 (Beizui Shiyu)
Obs.: É uma tradução não oficial de black lotus, todo e qualquer direito autoral pertence ao autor citado acima.
Side Character Survival Guidelines
No mundo da novel, cada personagem tem suas regras que os orientam como cada personagem deve viver. Eles sabem que são personagens de um romance, e suas personalidades nem sempre correspondem com o contexto de seu personagem.
Esta é a história do homem deuteragonista* em tal mundo.
__________
*N/T: Deuteragonista: um segundo protagonista mais importante, depois do principal.
There Will Always Be Protagonists With Delusions of Starting a Harem
Fox Demon Usurping The Throne Daily
Status: One Shot
Tradução do Inglês: Peony Novel TL
Tradução de português: Vick_Waifu
Revisão: littlebia
A História Do Imperador E Da Raposinha.
Rebirth To Become The President’s Omega Wife
Su Ling transmigrou para um romance ABO, e seu deus masculino imaginário Gu Liheng foi a bucha de canhão de apoio deste romance.
No romance, uma bucha de canhão shou busca refúgio com ele, usando um favor ganho anteriormente para fazer Gu Liheng se casar com ele. Mas depois de se casar, a bucha de canhão shou foi importunar o protagonista gong em vez disso, enquadrando o protagonista shou, fazendo com que a reputação de Gu Liheng fosse danificada, resultando em sua morte no final.
Su Ling decidiu derrubar Gu Liheng antes que ele fosse forçado a se casar por aquele shou bucha de canhão!
O corpo de Su Ling caiu suavemente sobre Gu Liheng.
“Presidente Gu, deixe-me cheirar seus feromônios, me sinto desconfortável QAQ”
Gu Liheng entregou-lhe um inibidor.
Su Ling deu rosas a Gu Liheng todos os dias durante uma semana inteira.
“Presidente Gu, eu te amo, você pode se casar comigo?”
Gu Liheng: “Não.”
Su Ling: “…” Eff isso.
Cansado de perseguir essa pessoa, Su Ling decidiu se dar alguns dias de folga.
No primeiro dia…
Su Ling não apareceu.
Gu Liheng: “…”
O segundo dia…
Gu Liheng: [Olhando pela janela]
O terceiro dia…
Gu Liheng bateu na porta de Su Ling e disse: “Por que você não vem mais?”
O Primeiro Imperador Disse Que Gosta De Mim
Sinopse
Wen Yu tem um segredo.
Ele é um hermafrodita.
Uma noite, ele sentiu alguém o tocando. Wen Yu logo se apaixonou pelo homem que era dominador e se importava com ele. Porém, ele nunca pensou que o outro lado apenas pensava que ele era um filho e era gentil com ele, mas não pertencia a ele.
Status: 25 Capítulos em chinês.
Tbm está no meu blog e no wattpad: fujodanshi19
A Beta Has Dreams Too
O beta é um beta.
O beta mais comum.
Ele não tinha o poder e a força dos alfas.
Ele também não tinha a doçura e a beleza dos ômegas.
Mas um beta também tinha sonhos.
Cheio de sangue quente, o beta se juntou ao novo exército do império.
Lá, ele compartilhou um dormitório com dois outros betas.
No entanto, algo gradualmente não parecia certo.
Ahh, seus companheiros de quarto eram gays. O que ele deveria fazer?
O beta se sentiu perdido até conhecer o marechal.
Então o beta finalmente teve um sonho. Ele queria se tornar o assistente do marechal!
Ele não esperava que o marechal fosse realmente um –
Um dia, o sonho do beta foi finalmente alcançado.
Porém, a maneira como ele conseguiu isso foi um tanto pouco convencional …
Forced to Marry the Enemy Prince
Xian Sheng era uma pessoa adorável, mas doentia. Para sobreviver, ele se disfarçou de menina e foi criado como princesa desde muito jovem.
Um dia, dois países estavam em guerra e a situação era terrível. Ele correu até a muralha da cidade para torcer por seu irmão mais velho, mas o príncipe herdeiro do país inimigo o avistou.
Seus olhos afiados e penetrantes penetraram dezenas de milhares de soldados e pousaram no rosto delicado de Xian Sheng.
Com um contrato de casamento em troca de paz, os dois países estavam em alvoroço.
O príncipe herdeiro do Reino do Norte olhou para Xian Sheng cobiçosamente, prometendo parar a guerra assim que a beleza estivesse em seus braços.
A família real do Reino do Sul estava alarmada e ansiosa. ‘Você está tentando prender um príncipe aqui!!!’
Para uma paz temporária, Xian Sheng se casou com o príncipe herdeiro por seu país. Ele disse que seu corpo não estava se sentindo bem como desculpa para ganhar tempo e evitar ser exposto.
No entanto, o príncipe herdeiro, Zhan Lue, era implacável e aparentemente queria engolir Xian Sheng vivo sempre que o via.
Dia após dia, o príncipe herdeiro pensava em Xian Sheng cada vez mais porque não conseguia sentir o gostinho dele.
~~~~~~~~~~~~~
Tradução de fã para fã sem fins lucrativos. Todos os créditos ao autor (a). Não copiem ou respostem essa tradução sem a minha autorização.
Western Doctor’s Happy Farming Life
Quando Song Qinghan acordou, ele descobriu que não apenas havia transmigrado para outro mundo, mas também… estava com o estômago embrulhado. Ele pensou que o dono original deste corpo havia deixado uma bagunça total para ele. Mas descobriu-se que havia um pedaço de jade precioso escondido nele. Olhando para o abdômen de Wu Dahu, ele esfregou as mãos com grande entusiasmo. Agricultura, seu trabalho! Caça, seu trabalho! Dando à luz, aham, você trabalhou duro! Mas cirurgia… deixa comigo!
~~~~~~~~~~~~~~
Tradução de fã para fã sem fins lucrativos. Todos os créditos ao autor (a). Não copiem ou respostem essa tradução sem a minha autorização.
Xia Niangniang
Tradução PT-BR da novel: Xia Niangniang
Título original: 瞎 娘娘/ The Blind Concubine
Título PT-BR: A Concubina Cega
Autor: Xi Ni
Status: 29 Capítulos (Completo)
Tradutor em inglês: Zoola (Caps 01 ao 08), Luxiufer (Caps 09 ao 29)
Tradutor em português: EmpireoT
Resumo:
Concubina cega vive no palácio frio. Concubina cega tem um gato branco como a neve. Dia após dia, ano após ano, ele vive em silêncio no pátio do palácio frio. É como se ele já tivesse sido esquecido por todo o palácio imperial. Até que um dia, o jovem imperador acidentalmente o acha…
Por que eu sempre me mortifico na frente do meu chefe?
Fansub: JD fansub (ainda sem site)
Sinopse:
Uma curta história sobre um hemorroidário, que sempre passa vergonha, e seu chefe, que sempre presencia seus momentos vergonhosos, será que isso vai dar certo? Quais vergonhas foram essas?
(Novel traduzida pela equipe Novels Perfect)