Yaoi
Black-bellied vs. Black-bellied: Ultimate Showdown
Traduzido por TashaTrad
Língua Original: Mandarim
Gênero: Adulto; BL; CEO; Drama; Maduro; Romance; Yaoi
Tradução feita de fã para fã, sem qualquer fim lucrativo. Caso seja possível, apoie o autor através de um site/plataforma/livro original.
Raw: https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3314990
Sinopse:
Para ajudar seu pai a investigar a verdadeira situação da empresa de roupas do grupo, Qi Yu quase se envolveu em um crime econômico. Felizmente, ele conseguiu escapar por causa de ‘um veterano’ que o estava ajudando desinteressadamente.
Mas à medida que suas interações com esse veterano aumentavam, Qi Yu começou a descobrir gradualmente que tudo isso era muito menos simples do que parecia. Ele começou a ter dúvidas sobre a verdadeira identidade do outro e seu propósito de aparecer ao seu lado…
“Há apenas um verdadeiro heroísmo no mundo: ver o mundo como ele é e o amar.” Romain Rowland
Do mesmo universo de: The Daily Life of Being the Campus Idol’s Fake Boyfriend e Assistant Architect
The Supreme Princess
Há muito tempo, alguém disse uma vez que se Jun Wuji fosse a espada mais afiada deste mundo, então Luo Zhiyuan seria a única bainha que poderia bloquear sua nitidez. Anos depois, a lenda dele e de seu romance foi transmitida nesta terra por séculos…
The #1 Pretty Boy of the Immortal Path
Pertenço a uma boa seita que nunca me virou as costas por causa do meu baixo potencial, nunca me obrigou a treinar artes marciais e até mesmo me ajudou a arranjar um noivado quando eu ainda era jovem.
Minha noiva é uma jovem senhorita famosa por seu temperamento explosivo. Ela é linda, forte e me ama profundamente. Quando comecei a trilhar o caminho do Jianghu, dependi inteiramente dela para me proteger e, em pouco tempo, ganhei fama como o *Nº 1 Galã do Caminho Imortal*.
Só que, certo dia, descobri que essa pessoa, na verdade, é um homem. Um homem disfarçado de mulher!
Mais imperdoável ainda é que ele achava que *eu* era uma mulher disfarçada de homem!
Eu, com o coração partido em mil pedaços:
—Irmão, o que você fez com a minha noiva?
Ele, como se uma lâmina tivesse sido cravada em seu peito:
—Irmão, o que *você* fez com a minha noiva?
As águas do Jianghu são, de fato, turvas. Mesmo que eu esteja faminto, mesmo que eu esteja à beira da morte, a partir de hoje não comerei nem um único grão de arroz preparado por ele.
—*Tão cheiroso…*
Equipe : Vick
The Sect Master Xue Doesn’t Sell Himself
O Mestre da Seita, Xue Qianshao, da Montanha Tai Kun, visita a cidade demoníaca de Qi Ye com a intenção de negociar compensações por antigos conflitos com o Venerável Demônio Hui Xing. Para facilitar as conversas, ambos os lados concordam em firmar um pacto temporário de “não causar mal um ao outro”.
No entanto, assim que Xue Qianshao entra no Palácio Demoníaco, aquilo que deveria ser uma negociação tranquila acaba sendo repetidamente obstruído. Quando finalmente consegue garantir um encontro, descobre que está profundamente envolvido e preso na luta interna pelo poder dentro do Reino Demoníaco.
Para piorar ainda mais, durante a reunião, o Venerável Demônio Hui Xing demonstra abertamente um forte interesse em Xue Qianshao. Ele confessa ter sido atacado por um forno, carregando uma maldição sinistra e ferimentos ocultos, e deseja que Xue Qianshao o ajude a se curar por meio da cultivação dupla. Além disso, usa as antigas dívidas com a Montanha Tai Kun como forma de coagir e seduzir Xue Qianshao a concordar.
Mas Xue Qianshao não é alguém fácil de manipular. No entanto, com a situação no Reino Demoníaco em ebulição e preso pelo pacto firmado com o Venerável Demônio Hui Xing, os dois acabam sendo, ao mesmo tempo, inimigos e aliados — forçados, por fim, a unir forças contra inimigos em comum.
À medida que a estadia de Xue Qianshao no Reino Demoníaco se prolonga, ele começa a se lembrar de acontecimentos anteriores à sua entrada na Montanha Tai Kun. Um passado esquecido vai, pouco a pouco, se tornando mais nítido… e a figura em suas memórias começa a se sobrepor cada vez mais ao Venerável Demônio Hui Xing.
Seriam laços antigos que ainda não foram cortados… ou apenas peças de um jogo em que os próprios jogadores acabaram se enredando em suas armadilhas?
Assim se inicia o emaranhado entre o Mestre da Seita e o Venerável Demônio.
Aviso de Gatilho (TW): contém dub-con e descrições gráficas de violência e gore.
- A inteligência, por vezes, se revela uma espada de dois gumes, e o caminho até o amor é lento e construído aos poucos.
- A trama é bastante intrincada, com os acontecimentos do passado sendo revelados gradualmente.
- O final é 1v1, mas ambos os protagonistas possuem admiradores ou tiveram parceiros anteriores.
- As cenas íntimas aparecem apenas na parte posterior da história, envolvendo amor, mas também feridas e danos mútuos (entre outros elementos).
- É um final feliz, acredite em mim — realmente é.
Equipe: Vick
Rebirth of the Supreme Celestial Being
Lin Xuanzhi é um genial cultivador que não decepcionou o mundo na sua vida passada. Depois de ser golpeado e morto por seus amigos mais próximos, além do seu professor e discípulos, ele percebeu que os crimes na qual cometeu são imperdoáveis.
E a única coisa que ele se arrepende é de ter traído a única pessoa que lhe tratou com sinceridade e esta pessoa é Yan Tianhen. Depois de ter sofrido muito ele volta do inferno e passa a ter uma segunda oportunidade de renascimento, após isso Lin Xuanzhi jurou amar essa pessoa que ele havia traído em sua vida passada.
(todos os créditos vão para dmlations, eu só as disponibilizo em português, com permissão).
Os caps do 1 ao 245 foram feito e doados por @vivianfreitosa, estarei repostando eles aqui tbm e continuarei a tradução do 246 por diante
My Sickly Wife
O Jovem Príncipe Consorte da Mansão do Marquês de An’nan foi forçado a se casar.
ABO Antigo
Mu Peixuan (Tianqian) × Duan Linzhou (Zhongyong)
Shou dez anos mais velho, frágil e doente
Casamento primeiro, amor depois
Minha configuração pessoal não é sofisticada, você está certo em discutir comigo
Esta não é uma história doce sem cérebro; o romance é doce, mas a trama também tem sua parte de drama e dor
Nota da Tradutora: Não há muito na sinopse, então acrescentei um pouco mais aqui.
Esta novel é da mesma autora de Guan Shan Yue, então já fiquem cientes de que há bastante 🚗 (cenas +18). E, como a própria sinopse diz: casamento primeiro, amor depois. Trata-se de um ABO antigo.
O ML (um Tianqian, ou seja, Alpha) foi forçado a se casar com o MC (um Zhongyong, ou seja, Beta). O relacionamento deles se desenvolve lentamente: no início, o ML demonstra clara insatisfação com o casamento, mas, aos poucos, acaba se apaixonando pelo MC. Mais adiante, ele se torna até grudento.
A novel inclui mpreg, e o casal eventualmente tem dois adoráveis gêmeos nos capítulos extras (embora eles não recebam tanto destaque).
Além do romance, política e guerras desempenham um papel central na história, com intrincadas disputas de poder tendo grande importância na trama. Há momentos de angst (e o angst angsta de verdade :3), mas não se preocupem — o final é feliz (HE).
Equipe: Vick
Ilha Taloshi (塔洛希岛)
Autor: 江再遗 Jiang Zai Yi
Aviso: Essa novel é 🔞contêm xingamentos, violência, abusos, sexo explícito e estupros.
Um gangster foi atacado pelo filhote de cachorro que ele mesmo criou?
Zhou Luo ficou encarregado de criar o filho de seu benfeitor. Essa criança é uma beleza tão fraca e frágil, quem imaginaria que esse pequeno lobo na verdade é um louco apaixonado pelo seu próprio tio de criação?
~Chu Xun: Seme mais novo louco, obsessivo, chá verde¹
~Zhou Luo: Uke mais velho temperamental gangster
¹= Chá verde é uma gíria em chinês para se referir aquelas pessoas em que fingem ser santinhas por fora mas por dentro não passa de uma v#dia
Tradução feita por mim diretamente do chinês 🌈
O regente que abdicou após a transmigração
Depois de um sonho, Shen Mu se tornou o governante implacável em uma história ambientada nos tempos antigos.
No livro, ele era tão poderoso que tentou transformar o novo imperador em uma marionete obediente; mas no final, ele foi morto por Xiao Fan, e seus ossos foram jogados no chão depois que mil flechas perfuraram seu coração.
O caminho para o encobrimento é interminável. Shen Mu teve que se esconder e correr, mas foi pego inesperadamente por Xiao Fan. Os olhos do pequeno tirano estavam fundos, como os de uma víbora com presas flamejantes.
– Ya Fu, não fuja.
Incapaz de escapar, Shen Mu foi preso no palácio imperial, passando a vida servindo chá e água, distribuindo canetas e aquecendo a cama.
Nota: “Ya Fu” é um nome respeitoso em chinês antigo, neste livro refere-se ao alto status do governante Shen Mu.
Ideia principal:
É preciso ser aberto e honesto para conquistar o coração das pessoas.
Blinded
Traduzido por TashaTrad
Língua Original: Mandarim
Gênero: BL; Crime; Danmei; Drama; Mistério; Romance; Yaoi
Tradução feita de fã para fã, sem qualquer fim lucrativo. Caso seja possível, apoie o autor através de um site/plataforma/livro original.
Raw: https://www.gongzicp.com/novel-25990.html
Sinopse:
Como um agente secreto, Xie Li é enviado para a Prisão da Ilha dos Peixes com a missão de obter informações sobre Chang Guanshan, o líder da maior organização ilegal na Cidade Portuária, Hongfang, através de seu filho, Chang Xiaojia. Há rumores de que Chang Xiaojia foi preso por um suposto envolvimento no estupro/assassinato de uma policial. Ele tem uma personalidade estranha e teimosa e não é tão fácil de abordar quanto Xie Li imaginou inicialmente. No entanto, neste momento, Chang Xiaojia começa a mostrar um interesse incomum no corpo de Xie Li.
O casal principal é Xie Li x Chang Xiaojia, com um enredo que pode potencialmente envolver drama e cenas intensas. Pode haver algumas reviravoltas e mal-entendidos, com o cenário de fundo sendo fictício.
A inspiração para esta história vem de «Line Walker 4», pegando emprestado alguns conceitos de personagens, mas não totalmente derivados dele. As personalidades dos personagens são diferentes. Por favor, evite associar atores reais aos personagens, já que o autor não tem imagens visuais específicas enquanto escreve – simplesmente se atrai pela configuração de fundo.
Espera-se que a história seja relativamente curta e tenha um final feliz.
That One Rich Fan of Mine
Traduzido por TashaTrad
Língua Original: Mandarim
Gênero: BL; Círculo de Entretenimento; Comédia; E-Sports; Romance; Yaoi
Tradução feita de fã para fã, sem qualquer fim lucrativo. Caso seja possível, apoie o autor através de um site/plataforma/livro original.
Link Raw: https://www.gongzicp.com/novel-12429.html
Sinopse:
Ele jogou meio milhão de yuans em super torpedos acidentalmente.
Lin Xizhou, uma celebridade ‘carne fresca’ com popularidade do tamanho do céu, é um ‘ator magistral’ nascido em uma família de artistas cênicos. Ele é a ‘Estrela Violeta do Céu’ no atual círculo do entretenimento. Além de talentoso e adaptável, ele também é modesto. Pode-se até o descrever como perfeito.
Mas ninguém sabe que seu sonho era se tornar um jogador profissional de e-Sports.
Outra coisa que ninguém sabe é que, embora ele não tenha se tornado um jogador profissional de e-Sports, ele sem querer se tornou o namorado do jogador ADC número um do mundo.
Ji Beiling x Lin Xizhou
Não preste atenção aos protótipos dos jogadores e às temporadas, é tudo inventado!
After I Married the Disabled War God As My Concubine
De acordo com uma lenda popular, o famoso Deus da Guerra do Grande Liang, Huo Wujiu, já foi capturado por um país inimigo. Ele teve seus meridianos cortados e ambas as pernas quebradas antes de ser jogado na prisão. Para humilhá-lo, aquele governante incapaz do país o presenteou como concubina a seu irmão de corta-manga(homossexual).
O general Huo sofreu muita humilhação. Ele esperou por três anos antes de trocar sua pele de cigarra e retornar ao Grande Jing. Ele tratou de suas pernas aleijadas e, três meses depois, liderou seu exército para invadir a capital inimiga. Ele massacrou o imperador, arrasou a capital e finalmente decapitou aquele lixo de corta-manga, exibindo sua cabeça nas paredes da cidade pelos próximos três anos.
Desde então, o mundo está unido.
——
O professor de história de uma certa universidade recebeu uma tese de graduação descrevendo a lenda de Huo Wujiu e escreveu uma página inteira de críticas ao aluno.
Então ele piscou e foi transmigrado para o corpo daquele príncipe corta-manga.
Havia lanternas e decorações por toda parte. Um homem veio, avisando que o general inválido do estado inimigo já havia entrado no feudo em seu sedã nupcial.
Ao olhar para o general Huo à sua frente, observando seu olhar malicioso, seu estado torturado, vestido com um vestido de noiva vermelho, Jiang Suizhou percebeu que até as lendas podem se tornar realidade.
Essa lenda pode até fazer com que ele seja decapitado em público no futuro, com a cabeça pendurada nas paredes da cidade por três anos.
A única opção de Jiang Suizhou era cuidar bem do general Huo.
Apesar das flechas ocultas das agendas políticas do tribunal e das tentativas intermináveis do governante incapaz de humilhá-lo, ele só podia morder a bala e suportar o peso disso; seu único desejo era que, depois de três anos, ele pudesse proteger sua própria cabeça.
Claro, ele nem se atreveu a sonhar em pedir a esta “concubina” de 2 metros de altura para servi-lo.
No entanto, antes que os três anos terminassem, as pernas do general Huo se recuperaram por conta própria.
Ele não apenas matou o governante incapaz e uniu a terra sob os céus, mas também subiu em sua própria cama e o prendeu com um olhar acalorado, querendo teimosamente estabelecer seu status de concubina.