Capítulo 114: A história da última vida (2)
- Home
- All Mangas
- Comeback of the Abandoned Wife
- Capítulo 114: A história da última vida (2)
Wu Ruo olhou para o portão do pátio e viu Wu Bufang junto de alguns anciãos.
Wu Bufang ficou surpreso ao ver Wu Ruo transformado em um fantasma.
— Parar? — Wu Ruo riu, indignado. — Quando foi que vocês pararam ao arruinarem a terra espiritual do meu pai? Vocês pararam quando mataram meu irmão? Pararam ao instigar Ba Se a lançar uma maldição sobre minha irmã?
Seus olhos ardiam de fúria ao encarar Wu Bufang.
— E você, Wu Bufang… Você sempre soube de tudo o que acontecia em cada pátio. Não acredito que não sabia que a terra espiritual do meu pai fora destruída, que meu irmão e minha irmã foram mortos. Alguma vez pensou em impedi-los? Não. Você nunca fez nada.
Wu Bufang permaneceu em silêncio.
— Wu Bufang, observe bem enquanto todos eles morrem, um por um! A sua família, da qual tanto se orgulha, será exterminada nesta noite! Nem mesmo aqueles que estão em treinamento, ou as filhas casadas com outras famílias, escaparão do destino!
O corpo de Wu Bufang começou a tremer de medo.
Um dos anciãos gritou:
— Wu Ruo! Vá atrás de quem machucou você e sua família! Não descarregue sua raiva em inocentes!
— E meu irmão, minha irmã, meus pais… não eram inocentes? Alguma vez estenderam a mão para ajudá-los? Nada disso teria acontecido se vocês tivessem agido! — Wu Ruo gritou para os guardas: — Avancem!
Os guardas arrancaram as roupas das esposas ali presentes e agiram sem hesitar. Por todo o pátio, ouvia-se gritos — havia matança e violência.
— Wu Ruo, maldito! — rugiu Wu Qianli, furioso.
— Eu devia ter te matado! — gritou Wu Qianjing.
— Vá para o inferno, Wu Ruo! — berrou Wu Qianbin.
— Ir para o inferno? — Wu Ruo voou até seu corpo, encarando-os. — Eu nunca fiz mal a ninguém. E o que recebi em troca? Vocês, sim, é que deveriam arder no inferno!
Hei Xuanyi aproximou-se e pegou com cuidado o corpo carbonizado de Wu Ruo. Beijou-lhe a testa, em público, e disse com voz rouca:
— Matem todos!
Mesmo com tanta brutalidade, Wu Ruo pôde sentir que havia tristeza em seu tom.
Enquanto deixava o pátio nos braços de Hei Xuanyi, sentiu sua raiva esvair-se junto com ele. Dois fantasmas carregaram os corpos de Wu Qianqing e Guan Tong. Wu Ruo os seguiu.
Os outros fantasmas, sob as ordens de Hei Xuanyi, começaram a matar. Assim que testemunharam o que acontecia com suas esposas, Wu Qianli e os irmãos foram mortos.
Wu Bufang foi o último. Foi forçado a assistir à morte de toda sua família antes de sucumbir.
Sem dar atenção aos gritos de dor que ecoavam atrás deles, Wu Ruo continuou seguindo Hei Xuanyi. Ao sair da mansão da Família Wu, Hei Xuanyi levou o corpo até uma carruagem voadora e rumaram para a Mansão Hei. Pararam em frente aos portões.
Diante das escadarias, Hei Xuanyi disse com voz rouca:
— Ruo, estamos em casa.
Wu Ruo sentiu vontade de chorar. Depois de tantos anos de casamento, era a primeira vez que Hei Xuanyi demonstrava tal intimidade.
— Mm… — conseguiu resmungar pela garganta seca.
Hei Xuanyi entrou na casa carregando seu corpo.
Hei Xin se aproximou, incrédulo.
— Você…
Wu Ruo forçou um sorriso triste.
— Hei Xin, prepare a formação — ordenou Hei Xuanyi.
— Que formação? — perguntou Hei Xin, confuso.
— O caçador de fantasmas está a caminho…
Wu Ruo congelou. Sim… Hei Xuanyi o mantivera neste mundo contra as regras, antes que ele se tornasse um verdadeiro fantasma. Se não partisse logo, seria capturado pelos caçadores. Precisavam de uma solução especial para evitar isso.
— Entendi.
Hei Xin e alguns guardas trouxeram tudo o que era necessário e montaram a formação dentro da casa. Hei Xuanyi colocou o corpo de Wu Ruo na cama do quarto e pegou uma arma mágica.
— Entre aqui e se esconda.
— Mas você…
Como Mestre do Yin e Yang, Wu Ruo sabia que lidar com caçadores de fantasmas era extremamente arriscado. Podia resultar na perda de seu poder espiritual… ou na morte definitiva. Apenas alguns poucos sortudos escapavam deles.
— Ou prefere ser levado? — questionou Hei Xuanyi.
— Não — respondeu Wu Ruo, sem hesitar.
— Então entre.
Wu Ruo hesitou, mas no fim entrou na arma. Lá dentro, tudo era escuridão. Angustiado, não conseguia perceber o que se passava do lado de fora. E foi assim que sua fúria o deixou.
O tempo passou. Quando foi libertado da arma, a casa estava coberta por panos negros que bloqueavam completamente a luz do sol.
Wu Ruo se virou e viu Hei Xuanyi sentado com as pernas cruzadas sobre a cama.
— Onde está o caçador de fantasmas?
Hei Xuanyi não respondeu. Apenas lhe fez sinal para se aproximar.
Wu Ruo entrou na formação que ele havia preparado. Hei Xuanyi começou a transferir seu poder para Wu Ruo — uma maneira de reconstruir seu corpo rapidamente, para que não mais temesse a luz do sol.
Wu Ruo se emocionou ao ver seu corpo tomar forma.
De repente, Hei Xuanyi cuspiu sangue sobre ele.
Wu Ruo se assustou. Hei Xuanyi desmaiou sobre a cama.
— Hei Xuanyi!
Apoiado nos braços de Wu Ruo, seu corpo estava gelado e seu pulso fraco — como se estivesse à beira da morte. Wu Ruo tentou encontrar pílulas em seu espaço de armazenamento, mas por estar morto, não conseguia acessá-lo. E talvez nem tivesse mais poder para usá-lo.
— Hei Xin! Hei Xin! Depressa!
Hei Xin correu para dentro.
— O que houve?
— Hei Xuanyi está morrendo! — disse Wu Ruo, aflito.
Hei Xin deu a ele uma pílula. Após forçá-lo a tomá-la, suspirou:
— Ele nunca se preocupa consigo mesmo… Arruinou sua terra espiritual para impedir o caçador de fantasmas, e agora transferiu seu poder a você. Claro que não suportaria tanto.
Wu Ruo apertou Hei Xuanyi nos braços, sem dizer nada.
— Milorde, sua senhoria precisa descansar agora — lembrou Hei Xin.
Wu Ruo o deitou e escreveu uma receita para Hei Xin comprar os remédios. Assim que confirmou que Hei Xuanyi havia recuperado um pouco do poder espiritual, perguntou:
— Onde estão meus pais?
— Já estão em seus caixões, repousando no salão — respondeu Hei Xin.
— Obrigado.
Wu Ruo saiu para vê-los, com os punhos cerrados.
O salão havia sido transformado em local de luto. Os pais de Wu Ruo estavam em um grande caixão. As mãos e a cabeça de Wu Qianqing haviam sido costuradas de volta ao corpo. Guan Tong vestia roupas novas. Descansavam em paz, como se apenas dormissem.
— Mamãe… papai… descansem em paz. Se encontrarem Zhu e Xi, digam a eles que os vinguei. E juro que matarei Ruan Zhizheng e seu Mestre!
Ele ajeitou cuidadosamente as vestes dos dois.
— Senhor — disse de repente um guarda.
Wu Ruo ergueu os olhos e viu Hei Xuanyi. Preocupado com seu estado, correu para ajudá-lo.
— Você ainda está fraco. Por que saiu da cama?
Hei Xuanyi pousou o olhar sobre a mão que o sustentava.
— Hoje é o funeral dos seus pais. Como poderia eu descansar?
Wu Ruo se comoveu. Sem palavras, apenas segurou seu braço com força.
Hei Xuanyi hesitou, mas então lhe deu um leve tapa no ombro, tentando consolá-lo.
— Não fique triste.
Wu Ruo o abraçou imediatamente.
— Hei Xuanyi… obrigado por estar aqui.
Se não fosse por ele, jamais teria vingado sua família.
Hei Xuanyi permaneceu em silêncio.
Foi a primeira vez que Wu Ruo o abraçou.
Ele retribuiu o abraço com a mesma mão que havia pousado em seu ombro.
— Hei Xuanyi, me ajude a encontrar Ruan Zhizheng e seu Mestre. Eles nos mataram… a mim e aos meus pais.
Os olhos de Hei Xuanyi se tornaram gélidos ao lembrar do homem que matou Wu Ruo.
— Eu vou encontrá-los. E matá-los.
Wu Ruo o apertou com mais força e não disse mais nada. Aquele homem… era tudo o que ele tinha agora. Só ele.
Cinco dias depois, foi o funeral. Wu Ruo não enterrou seus pais no cemitério da Família Wu. Comprou um novo terreno e também transferiu o túmulo de seu irmão para o local, enterrando-o junto deles. Depois, empilhou os corpos dos membros da Família Wu diante da tumba e os queimou.
Após o funeral, incendiou a Mansão Wu.
O fogo durou três dias e três noites. Ninguém em Gaoling ousou se aproximar. Só se sabia que toda a Família Wu havia sido exterminada de uma vez, sem motivo aparente.
Quando Hei Xuanyi já estava quase recuperado, começaram a busca por Ruan Zhizheng e seu Mestre.
Durante a jornada, mataram todos os membros da Família Wu que estavam em treinamento, assim como as filhas que haviam se casado com outras famílias — e também seus maridos.
Em apenas dois meses, mais de uma dúzia de lares foram destruídos.
Ao saberem que Ruan Zhizheng estava escondido em algum lugar da Capital Imperial, Wu Ruo e Hei Xuanyi decidiram se mudar para lá.
No dia da mudança, Hei Yin trouxe as cinzas de Wu Xi, que havia viajado até a longínqua Cambója para recuperá-las, e as entregou a Wu Ruo.
Wu Ruo se emocionou. Desde que enterrou seus pais, desejava enterrar Wu Xi ao lado deles. Mas se sentia culpado por pedir mais favores a Hei Xuanyi — ele já havia feito tanto, vingado tantos. Por isso, pensava em deixar Wu Xi descansando na Cambója.
Mas nunca imaginou que Hei Xuanyi entenderia seu desejo, mesmo sem ele dizer uma palavra. E ainda mandaria Hei Yin buscar as cinzas de Wu Xi.
Enquanto limpava a urna com carinho, Wu Ruo olhou para o homem que estivera ao seu lado o tempo todo e, por fim, perguntou:
— Hei Xuanyi, por que você me trata tão bem?
Comentários no capítulo "Capítulo 114: A história da última vida (2)"
COMENTÁRIOS
Capítulo 114: A história da última vida (2)
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?