Capítulo 207: A maldição
O homem bonito disse, sorrindo levemente:
— Aqui estamos nós de novo.
Era estranho encontrarem-se três vezes no mesmo dia.
— Você realmente não perde o ritmo — Wu Ruo arqueou as sobrancelhas e seguiu com Eggie e a avó fantasma.
O homem alto e magro segurou o braço do homem bonito e disse, empolgado:
— Senhor, ele pode curar a doença da deficiência solar!
O homem bonito franziu a testa e respondeu:
— É um tratamento temporário, não uma cura definitiva.
— Mesmo assim, dá para ganhar algum tempo — disse o homem alto e magro, apontando para o garoto que já havia acordado — Olhe para ele. Agora não é diferente de qualquer outra criança.
Os olhos do homem bonito brilharam, mas ele não disse uma palavra.
Depois que Wu Ruo foi embora, ele se acomodou em uma pousada próxima.
Após o jantar, Wu Ruo examinou o rosto da avó fantasma e perguntou:
— Vovó fantasma, como você se machucou?
A avó fantasma não disse nada, parecendo triste.
Wu Ruo não esperava uma resposta de uma velha muda.
— Não há veneno no seu rosto, então não é veneno.
E as rachaduras são curvas, o que significa que não foi um corte. Parece mais queimadura de sol.
O corpo da avó fantasma tremeu e ela gritou de dor, cobrindo a cabeça como se estivesse lembrando de algo terrível.
Wu Ruo pressionou um ponto de acupuntura para fazê-la dormir e a levou para a cama. Depois olhou mais de perto para o rosto dela. Pela reação, era mesmo queimadura de sol.
Tocou a pele do rosto e franziu a testa, preocupado com a gravidade da queimadura.
Eggie entrou de fininho e perguntou:
— Ela está dormindo?
— Sim — respondeu Wu Ruo, cobrindo-a com o cobertor e levando Eggie para o quarto ao lado.
Enquanto o atendente lhes entregava água para banho, Wu Ruo aproveitou para perguntar em linguagem da alma:
— Você sabe onde fica a porta para sair do Reino da Alma Morta?
— Sai pelo primeiro andar, na terra — respondeu distraído o atendente.
Wu Ruo franziu a testa diante da mesma resposta e perguntou:
— Tem outra forma? Por exemplo, uma porta de saída sob o mar para sair do país?
— Não sei.
Wu Ruo franziu a testa ainda mais:
— Sabe quem ou onde posso conseguir mais informações na cidade? Quem conhece cada detalhe de cada andar?
— A prefeitura — disse o atendente — Quem faz fila para usar a formação de transporte gosta de bisbilhotar outros andares.
— Ouvi dizer que pessoas de outros países não devem revelar sua verdadeira identidade no Reino da Alma Morta. Isso é verdade?
— Sim.
— Por quê?
— Porque o Reino da Alma Morta é amaldiçoado. Não podemos ver a luz do sol nem sair do país. Se a luz do sol bater na gente ou se sairmos do país, viramos cinzas.
Então, quem quer sair do país troca de corpo com estrangeiros.
Wu Ruo respirou fundo, mas ainda não acreditava no que o atendente disse.
E quanto a Hei Xuanyi, se isso for verdade? Será que trocaram de corpo com outros?
Wu Ruo pensou em Hei Xuanyi e nos outros, ainda sem conseguir acreditar que estivessem em corpos alheios.
Será que a avó fantasma se queimou porque não podia se expor ao sol?
— A maldição geralmente afeta corpo e alma. Qual o sentido de trocar de corpo?
— O corpo pode ser usado por um tempo. Depois se troca por outro depois de um tempo.
— E o corpo usado?
— Eventualmente vai queimar.
— … — Wu Ruo.
Não era de se admirar que o condutor se recusasse a contar a verdade.
— O que é a doença da deficiência solar? — Wu Ruo fez outra pergunta.
— Como vivemos aqui há anos, não recebemos luz solar suficiente. Cada geração fica mais fraca que a anterior.
Há vinte anos, uma pessoa contraiu uma doença com síndrome de frio em todo o corpo, incluindo pele e respiração. Tremia muito.
As pessoas com essa doença não viviam muito. Todos os médicos famosos do país tentaram de tudo para encontrar uma cura, mas falharam.
Desde então, essa doença é chamada de deficiência de luz solar, ou seja, uma doença causada pela falta de luz solar.
— Muita gente contrai esse tipo de doença?
— Sim. Cada vez mais pessoas adoecem, e a maioria já nasce com ela. Por isso, muitos crianças morrem pouco depois de nascer. Algumas mal conseguem crescer.
Wu Ruo franziu a testa diante da gravidade da situação.
— Alguém sabe como expulsar a maldição?
— Não sei.
Wu Ruo ainda tinha muitas perguntas e dúvidas, mas não acreditava que o atendente pudesse ajudá-lo a encontrar respostas. Precisava encontrar Hei Xuanyi para entender melhor.
Ele ativou o idioma da alma e liberou o atendente.
Wu Ruo fechou a porta, e Eggie se jogou em seus braços com entusiasmo:
— Papai, eu quero tomar banho com você!
— Ok —ele carregou Eggie nos braços e disse.
Eggie estava tão animado para finalmente tomar banho com o pai.
Wu Ruo também estava feliz. Era a primeira vez que tomava banho com Eggie. Ele rapidamente despiu Eggie e o colocou na água morna. A pele de Eggie ficou rosada na água morna, tão fofa que Wu Ruo teve vontade de mordê-la.
— Pai, entre— Eggie riu e disse animadamente.
— Já vou— Wu Ruo tirou a cueca e mergulhou na água.
Eggie perguntou, apontando para o próprio pênis: — Pai, por que o meu pênis é tão pequeno e o seu tão grande?
“…” Wu Ruo revirou os olhos e disse: — Porque eu sou adulto. É claro que meu pênis é maior que o seu.
— Pai é mais alto que você. Isso significa que o dele é maior que o seu?
Wu Ruo corou e negou: — O meu é maior.
— Pai, por que você tem pelos aí embaixo?
“…” Wu Ruo
Eggie perguntou, apontando para os mamilos: — Pai, por que temos duas coisinhas rosa no peito?”
“…” Wu Ruo.
Por que seu filho tinha tantas perguntas?
Ele se arrependeu um pouco de ter tomado banho com Eggie.
— Pare de fazer perguntas.— Wu Ruo o segurou nos braços. — Deixe-me lavar seu cabelo.
Eggie fez beicinho para expressar seus sentimentos.
— Você pode perguntar ao seu pai quando o vir novamente.
— Ele não respondeu às minhas perguntas.
— Como você sabe que ele não responderia se não tivesse perguntado?— Wu Ruo lavou o cabelo e todo o corpo. E então se limpou.
Quando ambas terminaram de tomar banho e se deitaram, Wu Ruo respirou fundo: — É muito cansativo cuidar de uma criança.
Era tão trabalhoso quanto servir a um ancestral exigente enquanto dava banho a uma criança sozinha.
Eggie se inclinou sobre o peito de Wu Ruo e disse alegremente:
— É tão gostoso dormir com o papai.
Wu Ruo sorriu e o beijou na bochecha:
— Dorme agora.
Eggie, deitado sobre o peito de Wu Ruo, falou:
— Eu vou dormir assim.
— Tudo bem. Como você quiser — disse Wu Ruo, dando um tapinha suave nas costas dele. Eggie dormiu imediatamente e se mexia bastante na cama.
Algumas vezes, Wu Ruo foi acordado com chutes dele. Por isso, teve que colocar um cobertor só para Eggie de um lado da cama.
Às seis em ponto, o vigia bateu um gongo:
— Seis horas!
Wu Ruo abriu os olhos ao ouvir o som do gongo. Como Eggie ainda não havia acordado, levantou-se da cama sem acordá-lo. Depois, se vestiu para ir até a sala ao lado ver a avó fantasma.
A avó fantasma já estava acordada, tomando uma xícara de chá, com um sorriso no rosto, vestindo as roupas e o enfeite de cabelo que Wu Ruo havia comprado para ela.
— Bom dia! — cumprimentou Wu Ruo.
A avó fantasma assentiu.
— Dormiu bem ontem à noite?
Ela assentiu novamente.
Wu Ruo tentou várias vezes perguntar onde ela queria ficar, mas toda vez que ia falar, desistia com medo de que ela chorasse.
Por isso, decidiu falar sobre isso só depois de conseguir informações sobre a entrada para o Reino da Alma Morta.
Após o café da manhã, Wu Ruo deixou Eggie com a avó fantasma e foi para a prefeitura tentar obter mais informações. No fim, ninguém sabia de outro caminho para a entrada.
Lembrou-se que o atendente dissera na noite anterior que as pessoas não podiam sair do país. A razão pela qual Hei Xuanyi conseguiu sair era porque havia uma entrada secreta que ninguém mais conhecia.
Wu Ruo teve que procurar alguém da Família Hei. Hei Xuanyi era tão rico e poderoso que certamente muita gente o conhecia.
— A família real e a família antiga se chamam Hei — disse um homem que respondeu honestamente, pois estava sob o controle do idioma da alma de Wu Ruo.
— Família real? — Wu Ruo não esperava por isso.
Não era estranho para ele que Hei Xuanyi fosse membro de uma família real. Afinal, não achava que Hei Xuanyi fosse um homem comum.
— O que é a família antiga?
— A família real de antigamente.
— … — Wu Ruo.
Eles tinham o sobrenome Hei. Que diferença faria isso?
Mas não fazia sentido fazer mais perguntas sobre isso.
— Conhece alguém chamado Hei Xuanyi? — perguntou Wu Ruo.
— Não.
— E Hei Xuantang?
— Não.
— Hei Gan? Hei Xin? Hei Chao? Hei Ye? — Wu Ruo mencionou vários nomes.
— Não conheço — respondeu para todos os nomes.
Wu Ruo ficou um pouco decepcionado.
Será que teria que ir atrás de qualquer pessoa que tivesse o sobrenome Hei?
— Onde mora a família real?
— No primeiro andar, claro.
— E a família antiga?
— Dizem que vivem no décimo oitavo andar, neste mesmo em que estamos agora. Mas quase nunca aparecem. É difícil encontrá-los.
Wu Ruo fez as mesmas perguntas para várias pessoas e as respostas foram mais ou menos as mesmas: ninguém conhecia Hei Xuanyi nem os outros.
Na hora do almoço, Wu Ruo parou de pedir informações e voltou para a pousada porque Eggie e a avó fantasma o esperavam para almoçar.
Assim que Wu Ruo voltou para a pousada, ouviu um barulho confuso vindo do quintal. E uma das vozes era a de Eggie gritando:
— Você é uma pessoa má! Solte a vovó antes que eu te chute!
— Quem diabos é você? Como se atreve a me bater? — disse um homem.
— Ahhh! — a avó fantasma gritou alto.
— Senhor, nossos hóspedes estão descansando no quintal. Por favor, fale baixo. Por favor! — disse o atendente.
Wu Ruo se esgueirou para o quintal e viu um homem de meia-idade arrastando a avó fantasma. Ela protegia Eggie, que estava atrás dela, do homem que estava machucando o menino.
— O que aconteceu, Eggie? — perguntou Wu Ruo com voz pesada.
— Papai — os olhos de Eggie brilharam intensamente ao ver Wu Ruo.
Capítulo 207: A maldição
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?