Capítulo 204: Reino da Alma Morta (2)
- Home
- All Mangas
- Comeback of the Abandoned Wife
- Capítulo 204: Reino da Alma Morta (2)
Wu Ruo finalmente chegou ao fim do corredor depois de caminhar mais trinta metros. Levantou a lamparina para a esquerda e viu um caminho nesse lado.
Tinha cerca de dez metros de altura e seis de largura. À distância, havia uma tênue luz de fogo.
Apontou a lanterna para a direita — e duas caras surgiram de repente bem diante deles, assustando Eggie, que quase lançou um ataque.
Wu Ruo deu alguns tapinhas nas costas de Eggie para acalmá-lo:
— Está tudo bem. Calma! Calma!
Aproximou a lanterna das duas pessoas. Eram homens mais altos que ele, com os cabelos um tanto desgrenhados e rostos rígidos. Vestiam roupas cinzentas e de má qualidade, e os sapatos estavam gastos.
O homem mais alto perguntou com um tom provocador:
— Quem é você?
Wu Ruo não disse uma palavra, apenas lançou um olhar para eles.
O outro homem examinou Wu Ruo de cima a baixo, especialmente a roupa que usava. Seus olhos brilharam intensamente ao ver o traje luxuoso de Wu Ruo.
— Olha só isso! Desde quando temos uma jovem rica e tão linda na cidade? Irmão Jiu, você já ouviu falar dela?
— Idiota! Ele é um homem! — disse o irmão Jiu, com os olhos fixos no rosto de Wu Ruo. — E ele é realmente bonito. Mas parece familiar. Baofu, não acha? Já vimos esse rosto, não?
— Realmente parece — Baofu encarou Wu Ruo por um longo tempo. De repente, bateu as palmas como se tivesse se lembrado de algo. — Não é o filho da velha fantasma, You Panyang? Que porra é essa! Como a velha fantasma o encontrou?
Aquele idiota não morreu quando caiu no rio? É mesmo muito sortudo. Irmão Jiu, olha a roupa dele. Aposto que custa centenas, talvez até milhares de taéis de prata.
Os olhos do irmão Jiu brilharam ao reconhecer o manto de Wu Ruo, feito de pele.
— Seu grandessíssimo idiota! Onde é que você fez fortuna ultimamente? Me conta o segredo. Quando eu ficar rico, não vou esquecer que te devo essa.
Wu Ruo franziu a testa.
“Eu pareço tanto assim com You Panyang? Deveria dizer que me confundiram com outra pessoa?
E quem era essa velha fantasma de quem eles falaram?”
Wu Ruo se lembrou que a idosa que os havia salvado certa vez, ele e Eggie, chorou de grande emoção. Talvez ela o tivesse confundido com o filho.
Baofu perguntou, apertando o queixo:
— Ei, seu idiota! Você não é brinquedinho de algum empresário ou de alguma moça rica, né? Com esse rostinho bonito, dá pra fazer uma boa fortuna. É aquele o seu filho, esse aí que você tá segurando?
Wu Ruo se moveu para ir embora sem trocar uma palavra com eles.
O irmão Jiu e Baofu o impediram e disseram:
— A gente tá fazendo uma pergunta! Seu imbecil! Tá nos desprezando só porque agora é rico?
Enquanto falavam, o irmão Jiu avançou para arrancar Eggie dos braços de Wu Ruo.
Wu Ruo ficou indignado. Deu um chute no irmão Jiu, derrubando-o no chão.
Baofu rugiu:
— Como ousa agredir alguém?! Maldição! Eu vou te dar uma lição!
Ergueu o braço para atacar Wu Ruo, mas de repente foi atingido por uma chama agressiva, o que o fez recuar assustado.
— Aaaahhhhhh! — uma velha saiu correndo de algum lugar e começou a arremessar lenha violentamente contra Baofu.
— Velha fantasma, queria me queimar até a morte, é isso?! Caralho! Espera só, quero ver! — gritou Baofu furioso, ajudando o irmão Jiu a se levantar. Por fim, ambos foram embora.
— Aaaahhhh! — a velha rugiu atrás deles. Em seguida, puxou Wu Ruo de volta para o quarto onde haviam se hospedado.
Ela apontou para a cadeira ao lado da mesa e fez Wu Ruo se sentar antes de se virar para trabalhar na cozinha.
Wu Ruo colocou Eggie sobre a mesa. Eles se entreolharam e suspiraram:
— Eggie, seu pai e nós estamos separados. Estou preocupado com seu pai e com seus avós.
— Enquanto estiverem com o meu pai, estarão seguros — consolou Eggie.
— Você tem razão — Wu Ruo acariciou os cabelos dele, surpreso por seu filho de apenas dois anos estar o consolando.
“Hei Xuanyi deve estar muito preocupado com eles agora. E deve ter mandado gente nos procurar.
Por isso, não posso ficar preso aqui para sempre. Se eu soubesse onde fica o portão do Reino da Alma Morta, talvez encontrasse os companheiros de Hei Xuanyi por lá.
Vou perguntar à vovó fantasma onde está o portão. Mas ela é muda, talvez não consiga me informar direito.”
— Está escuro aqui, papai — disse Eggie, olhando ao redor.
— Estamos no subsolo. Claro que está escuro — respondeu Wu Ruo.
Como não havia luz do dia, era difícil saber a hora. Só podiam enxergar com velas ou lanternas. Além disso, era frio ali.
Se perguntou como Hei Xuanyi e seu clã viviam sob o mar. Mas isso também explicava por que a pele de Hei Xuanyi era tão pálida — ele não tomava muito sol.
Wu Ruo verificou seu espaço sombrio e retirou uma arma defensiva. Era uma esfera cristalina sustentada por um candelabro. Ele a colocou sobre a mesa e a ativou com poder espiritual. De repente, o cômodo ficou tão claro quanto o dia.
— Está claro o bastante? — perguntou.
— Está sim, está sim! — Eggie ficou tão empolgado que segurou a arma defensiva.
A vovó fantasma entrou com uma panela grande nas mãos e ficou surpresa ao ver Eggie segurando a arma mágica.
Wu Ruo se levantou e colocou Eggie no chão. Pegou a panela e a colocou sobre a mesa. Sentiu um cheiro de queimado vindo de dentro — a comida estava preta.
A vovó fantasma foi buscar tigelas e hashis e então encheu um prato para cada um.
— Obrigado, vovó fantasma! — Wu Ruo pegou a tigela e a colocou diante de Eggie.
— Obrigado! — Eggie sorriu.
Estava morrendo de fome o tempo todo. Mal podia esperar para comer algo, mas logo franziu a testa:
— Está ruim.
Wu Ruo não esperava por isso. Disse, acariciando o filho:
— A vovó fantasma se esforçou muito para cozinhar. Não podemos desperdiçar. Entende?
Eggie assentiu e continuou comendo.
Wu Ruo pegou uma colherada e percebeu que realmente estava estragada e queimada — um gosto horrível. Ainda assim, comeu toda a tigela.
Mas quando largou os hashis, viu que a vovó fantasma estava chorando.
— Por que está chorando? — perguntou Wu Ruo, oferecendo seu lenço.
— Er… Er… Er… — a vovó fantasma estava feliz e também triste. Ao olhar para suas mãos sujas e cheias de calos, não teve coragem de aceitar o lenço de seda branca.
“Talvez esteja com saudade do filho…” Wu Ruo segurou as mãos dela e disse:
— Vovó fantasma, tem uma coisa que preciso conversar com você. Descobri com o irmão Jiu e o Baofu, há pouco, que posso parecer com seu filho. Mas eu não sou seu filho.
A vovó fantasma gritou de emoção e incredulidade:
— Er… Er… Er…
Wu Ruo sabia que ela não acreditava:
— É verdade.
— Er… Er… Er… — a vovó fantasma agarrou suas mãos, sem conseguir aceitar que Wu Ruo não queria reconhecê-la como mãe.
— Vovó fantasma, por favor, se acalme.
De repente, uma mulher gritou do lado de fora da porta:
— Vovó fantasma, você e Panyang, saiam agora!
Wu Ruo franziu a testa.
A vovó fantasma enxugou as lágrimas ao ouvir a voz. Levantou-se para impedir que Wu Ruo saísse. Depois, saiu sozinha.
A mulher correu até ela e agarrou o colarinho da vovó fantasma:
— Muito bem, vovó fantasma! Nós te acolhemos e deixamos você morar na nossa cidade.
Mas você bateu no meu filho com lenha! Agora meu precioso está assustado. Como teve coragem de bater no meu filho?!
A mulher golpeou com força o corpo da vovó fantasma com um bastão, atingindo onde a roupa não cobria:
— Como ousa bater no meu filho?! Como ousa?!
A vovó fantasma gritou alto de dor.
Dentro do quarto, Eggie ficou com medo e se jogou nos braços de Wu Ruo.
A criada da mulher disse:
— Senhora, bata com mais força. Essa velha é tão grosseira que assustou meus patrões!
Wu Ruo ficou indignado. Saiu correndo e agarrou o bastão de madeira da mulher. Com um puxão, arrancou-o das mãos dela e o jogou no chão.
Sua raiva explodiu quando viu que a testa da vovó fantasma estava ferida.
— Nunca mais faça isso! A vovó fantasma assustou seu filho, mas não o machucou de verdade!
E agora você está espancando uma idosa com toda essa força. Você tem coração ou não?!
E seu filho chora na frente da mãe só porque levou um susto. Que fracote!
— Mesmo se eu a espancar até a morte, ninguém ousaria defendê-la — zombou a criada.
— Quem diabos é você? Como ousa chamar meu filho de fracote? Tá pedindo pra morrer? — a mãe de Baofu encarou Wu Ruo, surpresa. — Você… Panyang, é você mesmo! Olha só pra você e essa roupa! Quase não te reconheci!
— Agora que voltou, me devolva os dez taéis de prata que sua mãe me deve!
— Er… Er… Er… — gritou a vovó fantasma, emocionada.
Ela nunca havia pegado tanto dinheiro emprestado.
Wu Ruo conseguiu entender o que ela queria dizer apenas pela linguagem corporal e respondeu:
— Se minha mãe te deve dez taéis de prata, mostre o comprovante. Tem com você agora? Se não tem, vai catar coquinho!
A mãe de Baofu não esperava que Wu Ruo fosse tão esperto e retrucou:
— Está negando, é isso?
Ninguém jamais ousava se recusar a devolver dinheiro para ela — mesmo sem um comprovante.
— Mostre o recibo da dívida — repetiu Wu Ruo.
— Todo mundo na vila sabe que sua mãe me deve dez taéis de prata — disse a criada.
Wu Ruo nem sequer olhou para ela:
— Estou falando com a sua patroa. Criada não se mete!
A criada lançou um olhar hostil para ele.
— Muito bem! — gritou a mãe de Baofu. — Ficou corajoso depois de todos esses anos. Agora tem peito pra negar que me deve dinheiro? Excelente! Hoje você vai aprender quem é que manda nesta cidade!
Ela puxou um chicote curto de trás do corpo. O chicote estava encantado com poder espiritual negro.
A vovó fantasma ficou apavorada. Ela se colocou à frente de Wu Ruo, protegendo-o.
Wu Ruo percebeu que a mãe de Baofu era uma cultivadora de segundo nível.
“Não entendo por que ela está tão arrogante sendo apenas de nível dois…”
— Está com medo? — A mãe de Baofu sorriu e lançou o chicote contra Wu Ruo.
Comentários no capítulo "Capítulo 204: Reino da Alma Morta (2)"
COMENTÁRIOS
Capítulo 204: Reino da Alma Morta (2)
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?