Capítulo 225: Está enganando
Lá fora da cidade havia menos luz. Só o campo para soltar as lanternas dos desejos e os papagaios era mais iluminado por causa das lanternas. Todos os brinquedos que compraram no centro da cidade brilhavam intensamente.
— Acende as lanternas dos desejos, por favor! — Eggie se soltou dos braços da mulher de branco. — Vovó, acende as lanternas dos desejos, por favor!
A mulher de branco sorriu brilhando quando Eggie a chamou de vovó:
— Perfeito! Primeiro vamos soltar as lanternas dos desejos. Mas antes, precisamos escrever nossos desejos nelas. O que você está desejando, Eggie?
Eggie riu, olhando para Wu Ruo e Hei Xuanyi:
— Tomara que o papai e aquele bastardo possam viver felizes para sempre.
— “…” Wu Ruo se emocionou que o primeiro desejo de Eggie fosse sobre ele e Hei Xuanyi.
Mas, como ele podia chamar o pai de bastardo na frente de estranhos?
— “…” Hei Xuanyi.
— Também desejo que aquele bastardo nunca mais machuque o meu papai e que ele nunca chore de novo — Eggie continuou.
Wu Ruo ficou tão comovido que quase pegou o filho no colo e lhe deu um beijo.
Hei Xuanyi olhou para Wu Ruo.
A mulher de branco ficou confusa:
— Quem é esse bastardo?
Eggie sussurrou no ouvido da mulher, olhando secretamente para Hei Xuanyi:
— Ele é meu pai.
— “…” A mulher de branco.
Mas o homem de branco não conseguiu evitar rir alto.
— “…” Hei Xuanyi.
— Por que você chama seu pai de bastardo? — perguntou a mulher de branco, tentando não rir.
— Ele fez meu papai ficar bravo e chorar.
— Um casal que se ama não faz o outro chorar. Você não pode perdoá-lo a não ser que seu papai o perdoe primeiro — a mulher de branco assentiu.
Ela pegou o lápis de carvão das mãos do servo.
Era um lápis pequeno feito de carvão e bambu, do tamanho do dedo médio, mas só metade da espessura dele. Na ponta tinha um carvão minúsculo, suficiente para escrever desejos. Foi um presente dos vendedores das lanternas.
A mulher de branco escreveu os desejos de Eggie nas lanternas e escreveu o seu próprio desejo do outro lado. Ela desejava ver o neto e a nora muito em breve.
Hei Xuanyi perguntou a Wu Ruo, segurando a lanterna dos desejos que compraram:
— Qual é o seu desejo?
— Tomara que toda a minha família fique segura o tempo todo — disse Wu Ruo.
— Isso é só um.
— E mais um — Wu Ruo pegou outra lanterna dos desejos e o lápis de carvão de Hei Xuanyi. — Posso escrever sozinha.
Ela se afastou e escreveu algo na lanterna, depois lançou sozinha no céu.
Hei Xuanyi franziu a testa, curioso para saber o que Wu Ruo desejou.
Quando a lanterna subiu bem alto, Wu Ruo voltou e lançou um olhar para Hei Xuanyi.
Isso despertou a suspeita dele.
Wu Ruo olhou para sua lanterna dos desejos. De repente, ela pegou fogo e caiu.
A multidão gritou e se dispersou.
— O que está acontecendo? — Wu Ruo correu para a frente, mas mais da metade da lanterna havia queimado. — O Deus rejeitou meu desejo? — disse, triste.
— Mestre, o artesão deve ter feito a lanterna mal. Talvez você possa tentar outra — sugeriu o Velho Hei.
Ele passou outra lanterna para Wu Ruo.
Wu Ruo balançou a cabeça:
— O que eu desejei é impossível de se realizar. Melhor eu desistir.
— Não tenha tanta certeza disso. Talvez o Deus queimou a lanterna só para te mandar a mensagem de que aceitou seu desejo.
— Tomara.
— Papai! Vamos soltar os papagaios! — Eggie gritou de longe.
— Já vou.
Depois que Wu Ruo e o Velho Hei se foram, Hei Xuanyi avançou para ler as palavras que sobraram na lanterna queimada, que tinham só algumas palavras:
— Desejo que a vida passada…
Ele franziu a testa e se perguntou o que aquilo poderia significar. Por que Wu Ruo mencionaria a vida passada?
— Senhor, eles já foram — um guarda secreto avisou Hei Xuanyi.
Com essa dúvida na cabeça, Hei Xuanyi alcançou Wu Ruo onde soltavam os papagaios.
Eggie corria forte segurando um papagaio maior que ele. Wu Ruo pegou um papagaio do Velho Hei e entregou para Hei Xuanyi:
— Voa o papagaio.
Hei Xuanyi assentiu.
O guarda secreto ofereceu ajuda, mas Wu Ruo o impediu:
— Pedi para ele voar o papagaio.
Hei Xuanyi lançou um olhar para o guarda, que se recolheu no lugar.
Hei Xuanyi correu para um espaço vazio com o papagaio.
Wu Ruo nunca tinha visto Hei Xuanyi correr tão rápido desde a vida passada. Apesar de elegante, ele não parecia mais o príncipe nobre e orgulhoso. Agora era mais como um cidadão comum.
— Você é lento demais. Corre mais rápido. Muito mais rápido — disse ela, sorrindo levemente.
Hei Xuanyi correu mais rápido e também usou poder espiritual para voar. Quando o papagaio quase decolou, Wu Ruo gritou:
— Você corre rápido demais. Vai mais devagar!
Então Hei Xuanyi diminuiu a velocidade.
— Muito mais devagar — Wu Ruo continuou.
Hei Xuanyi foi reduzindo a velocidade até andar.
— Mais devagar.
— Mestre, o papagaio não voa — o Velho Hei comentou.
Wu Ruo o olhou e disse:
— Mais devagar.
Ela estava torturando Hei Xuanyi de propósito, porque ignorar Hei Xuanyi não era só tortura para ele, mas para ela também. Às vezes tinha que morder o lábio para não falar com Hei Xuanyi. Então decidiu torturá-lo de outro jeito.
Hei Xuanyi foi ainda mais devagar, praticamente andando. O papagaio caiu.
— Você é tão burro! Não sabe voar papagaios nem um pouco — Wu Ruo reclamou, mas sorria. Estava envergonhando Hei Xuanyi de propósito.
— “…” Os dois guardas secretos.
— Ninguém jamais falou assim com o príncipe herdeiro. Wu Ruo foi a única.
— “…” Velho Hei.
— Se você não conseguir fazer o papagaio voar no céu, nem apareça para me ver amanhã — Wu Ruo gritou.
— E se eu conseguir? — perguntou Hei Xuanyi.
— A gente conversa quando você conseguir.
Hei Xuanyi soltou a correia e agitou o papagaio com poder espiritual. De repente, um vento forte soprou e fez o papagaio voar alto no céu.
— Ele está trapaceando — o Velho Hei se surpreendeu.
— O papagaio está voando — Hei Xuanyi caminhou até Wu Ruo com o carretel na mão.
Wu Ruo pegou o carretel e disse:
— Nos vemos no hotel antes das três da manhã.
— “…” Velho Hei.
Normalmente, todo mundo estava dormindo nesse horário.
Hei Xuanyi apenas disse:
— Mm.
A mulher e o homem de branco trocaram um olhar e sorriram.
Voltaram para a cidade subterrânea à meia-noite.
A mulher e os servos do homem de branco entregaram todos os brinquedos aos guardas secretos de Hei Xuanyi. A mulher não conseguia soltar Eggie, mas, no fim, o homem de branco a convenceu a deixá-lo ir.
Hei Xuanyi acompanhou Wu Ruo até o pátio do hotel Wangyueju e disse:
— Ruo, tem uma coisa que eu gostaria de te dizer.
— Tem mais alguma coisa que você está escondendo de mim? — perguntou Wu Ruo.
Hei Xuanyi franziu os lábios e disse:
— O casal de branco são na verdade meu pai e minha mãe, também o imperador e a rainha do país. Talvez meu irmão tenha contado para eles que eu já te encontrei e eles estavam ansiosos para ver o neto e a nora.
Ele não queria esconder mais nada de Wu Ruo, porque ela poderia ficar brava de novo.
Ficou em silêncio por um momento.
Hei Xuanyi reforçou:
— É verdade — porque Wu Ruo lhe lançou um olhar de “Você está brincando comigo, né?”.
— Adeus!
— Bam! — Wu Ruo bateu a porta com força.
— “…” Hei Xuanyi.
— Oh, Deus. O casal era o imperador e a rainha? — o Velho Hei se surpreendeu. — Também achei que seriam arrogantes e altivos. Mas são pé no chão. Mestre, você acabou de conhecer seus sogros sem nem saber quem são.
— Por favor, fique quieto — disse Wu Ruo, cobrindo o rosto.
Ela explicou por que o casal insistia que Eggie os chamasse de vovó e vovô, e por que deram tantos presentes a Eggie. No fim das contas, eram realmente os avós dele.
— Mas veja só o que ele acabou de fazer. Tratou o filho terrivelmente. O casal deve ter uma má impressão dele.
O Velho Hei consolou Wu Ruo enquanto tentava adivinhar o que a estava incomodando:
— Não se preocupe. Você estava vestida apropriadamente essa noite e foi muito educada com eles, apesar de não ter sido com o senhor. Mas veja pelo lado bom, isso é coisa sua e do senhor, eles não têm nada a ver com seus assuntos pessoais, mesmo sendo os pais dele.
— Você realmente acredita nisso?
— Sim — o Velho Hei assentiu com firmeza.
— Se Hei Xuanyi tivesse me contado antes, eu poderia ter feito melhor — disse Wu Ruo.
— Você não tem certeza disso. Talvez quando souber realmente quem eles são, fique nervosa e se sinta desconfortável na frente deles — disse o Velho Hei.
— Provavelmente você tem razão — Wu Ruo se consolou bastante. — Obrigada pelo conforto! Agora me sinto muito melhor. Quero comer mingau de frango, macarrão, bolinhos recheados de porco e um dim sum para o café da manhã, preparados pelo Hei Xuanyi. Se ele não gostar da comida, diga para ele cozinhar de novo.
— Sim — o Velho Hei começou a rezar por Hei Xuanyi.
Na manhã seguinte, embora ainda não fossem 3 horas, Hei Xuanyi chegou.
O Velho Hei abriu a porta e disse para ele ir até a cozinha:
— Segundo o Mestre, ele quer comer mingau de frango, macarrão, bolinhos recheados de porco e um dim sum feitos por você. Vá com calma. Eu voltarei para experimentar.
— Bostejou e saiu da cozinha.
De pé no meio da cozinha, Hei Xuanyi olhou ao redor e só viu frango, farinha de trigo e um pedaço de porco. Não havia nada para fazer mingau, macarrão ou bolinhos. O que ele deveria fazer?
Uma hora depois, quando o Velho Hei voltou, viu Wu Ruo olhando para fora da cozinha.
Ao ver o Velho Hei, Wu Ruo o mandou calar.
Dentro da cozinha, Hei Xuanyi estava tendo dificuldades para cozinhar. Um homem de meia-idade o orientava:
— Alteza, agora você pode colocar o frango na papinha.
O Velho Hei entrou na cozinha como se não tivesse visto Wu Ruo e disse seriamente:
— Senhor, o Mestre disse claramente que você deve cozinhar sozinho. Ele não disse que poderia ter um ajudante. Então, tem que fazer tudo de novo.
— Mas se eu não ensinar, ele não sabe cozinhar — disse o homem de meia-idade.
— Não é problema meu. Só estou fazendo o que meu Mestre mandou.
O homem de meia-idade estava furioso. Seu nobre príncipe tinha passado a manhã inteira cozinhando, o que já estava acima do esperado. E agora tinha que fazer tudo de novo.
Hei Xuanyi serviu todos os pratos que tinha feito e começou tudo outra vez.
— Alteza, você… — o homem de meia-idade sentiu pena do príncipe herdeiro.
Hei Xuanyi olhou para ele, deixando claro que ele deveria ficar em silêncio.
O Velho Hei saiu da cozinha e foi até o corredor com Wu Ruo.
— Ele está cozinhando há uma hora inteira. Por que pediu para ele fazer tudo de novo? — perguntou Wu Ruo.
— Estou testando ele para você, Mestre — o Velho Hei sorriu — Por quê? Você não queria que ele fizesse isso?
Wu Ruo o olhou, mas não disse nada.
— Para ser honesto, eu também fiquei bravo com ele. Porque ele não te disse nada como marido. Mas tenho que falar por ele, já que ele fez tantas coisas por você sem reclamar. Você deveria perdoá-lo agora. Ele é um homem bom. Qualquer outro homem já teria ido embora.
Comentários no capítulo "Capítulo 225: Está enganando"
COMENTÁRIOS
Capítulo 225: Está enganando
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?