Capítulo 231: Estou brincando
Todos olharam para Wu Ruo.
Os olhos de Hei Xuantang brilharam intensamente.
—Sim! Você é bom com habilidades médicas. Tente. Talvez possa ser de grande ajuda.
Os outros rapidamente abriram caminho para Wu Ruo.
Wu Ruo se sentou ao lado da cama e sentiu o pulso de Hei Xuanxi, que indicava estar extremamente fraco. Mal conseguia sentir o pulso dele. Como o médico imperial havia dito, Hei Xuanxi não sobreviveria ao próximo ataque.
O verme encantado poderia ajudá-lo a resistir à próxima crise e ganhar algum tempo. Mas… e depois disso?
Ele terminou o diagnóstico e perguntou ao médico imperial:
—Doutor Yao, que receita o senhor prescreve quando ele tem uma crise? Ele toma medicamentos todos os dias?
O doutor Yao olhou para o imperador, que assentiu com a cabeça.
—Cinco anos atrás, cancelamos as pílulas que se mostraram ineficazes. Não é saudável tomar remédios diariamente. Por isso, preparamos banhos de ervas como alternativa.
Somente quando ele tem uma crise é que precisa tomar elixires potentes para combater o frio no corpo —uma forma de aliviar a dor durante o ataque.
Mas o efeito do elixir está se esgotando cada vez mais rápido. Até agora, ele só dura alguns minutos. Depois disso, Sua Alteza sente uma dor insuportável.
—Se o efeito não dura muito, por que não tentam métodos diferentes? —Wu Ruo franziu a testa.
—Além dos elixires, do banho de ervas e da acupuntura, já tentamos muitas coisas, incluindo técnicas descritas por países estrangeiros. Até tentamos expulsar o frio de dentro do corpo.
Mas nada funcionou. Conversamos com médicos de outros países sobre a doença por deficiência de luz solar. Mas até agora, não há cura.
—Já tentou transfundir a medicina diretamente no corpo?
—”Transfundir a medicina no corpo?” Mas como? —o doutor Yao ficou confuso.
—Transforme as pílulas de elixir em líquido e as injete nas veias.
O doutor Yao arregalou os olhos, surpreso.
—Nunca tentamos isso. Mas soa tão novo… Nunca ouvi falar. Isso é possível?
—Já usei esse tratamento uma vez em um garoto que sofria da doença por deficiência de luz solar.
—E como foi o resultado? —perguntou o doutor Yao.
—O garoto melhorou muito, basicamente como uma criança saudável. Mas não tenho certeza de quanto tempo isso vai durar.
Todos ficaram encantados com a resposta.
—Como teve essa ideia? —os olhos do doutor Yao brilhavam.
Wu Ruo compartilhou o que aprendeu com o primeiro garoto que tratou:
—O remédio que dei era muito forte, mas só servia para aquecer o corpo do paciente. Talvez um ou dois anos depois ele tivesse outra crise.
Desde então, fiquei pensando se haveria uma forma de injetar o líquido medicinal no corpo dos pacientes para que seus corpos pudessem se aquecer por completo e, melhor ainda, seus órgãos internos e ossos fossem bem nutridos. No melhor dos casos, eu poderia até realizar transfusões de sangue.
—”Transfusões de sangue?” —a mente do doutor Yao parecia ter explodido—. Quer dizer substituir todo o sangue do corpo de alguém?
—Sim. O sangue nos corpos desses pacientes já está necrosado. Precisamos retirar esse sangue necrosado e injetar sangue limpo. Pode ser uma forma possível de curar a doença por deficiência de luz solar.
Wu Ruo havia aprendido muito com sua vida anterior, e por isso propôs um método que só viria a ser usado dez anos depois. Na verdade, esse método havia sido usado na vida passada.
—É só uma hipótese. Não tenho certeza se vai funcionar.
—Retirar o sangue necrosado do corpo dos pacientes… Mas de onde tiramos sangue novo?
—De pessoas saudáveis.
—Mas como você conseguiria sangue suficiente para uma pessoa? A menos que retirássemos a mesma quantidade de sangue de outra pessoa saudável —o que significaria extrair tudo. Nesse caso, estaríamos basicamente matando uma pessoa para salvar outra.
Wu Ruo revirou os olhos e explicou:
—Há tanta gente no Reino da Alma Morta. Tudo que precisamos fazer é extrair uma certa quantidade de sangue de muitos cidadãos saudáveis. Mas os tipos sanguíneos são diferentes.
—Nunca ouvi falar desse tipo de método antes… Mas vale a pena tentar. Talvez seja uma cura real para a doença por deficiência de luz solar.
Os demais estavam empolgados. Embora não entendessem nada de medicina, nem soubessem se o método de Wu Ruo era realmente viável, parecia muito mais promissor do que qualquer coisa que os médicos haviam tentado.
—É só uma teoria. Falar é fácil, fazer é outra história —admitiu Wu Ruo.
—Pode até parecer difícil, mas finalmente temos uma nova direção para seguir. Venha comigo ao hospital imperial e compartilhe sua ideia com os outros médicos.
Sem dar tempo para Wu Ruo responder, o doutor Yao o arrastou para fora do palácio e continuou discutindo o plano com ele até a meia-noite.
Hei Xuanyi foi buscar Wu Ruo e o levou para seu próprio palácio.
—Você deveria sair do hotel, porque vai morar comigo no palácio a partir de agora.
Wu Ruo apoiou os braços na borda da banheira.
—Não posso me mudar com você até arrumar uma moradia para a vovó fantasma e cuidar das outras providências para ela.
A vovó fantasma já havia salvado a vida de Wu Ruo. Foi um favor tão grande que Hei Xuanyi insistiu em retribuir.
—Já estou cuidando disso.
—Não, você não deveria. Ela tem medo de estranhos. Você não pode se aproximar dela.
—Tenho algumas casas na cidade. Pode ajudá-la a se mudar para uma delas amanhã.
—Isso serve. Assim não vou precisar encontrar uma casa. Também precisamos contratar alguns criados gentis para cuidarem dela.
—Mm.
Wu Ruo bocejou.
Hei Xuanyi o tirou da banheira, o secou e o vestiu. Quando terminou tudo, Wu Ruo já estava dormindo.
Na manhã seguinte, depois do café da manhã, Wu Ruo saiu do palácio para fazer os arranjos para a avó fantasma. Inesperadamente, quando disseram a ela que ela e Wu Ruo iriam viver em lugares separados, a velha o abraçou com força e chorou muito alto, como se um filho estivesse prestes a abandonar sua mãe.
— Vovó fantasma, não é como se eu fosse te deixar para sempre. Vou voltar para te ver de vez em quando — disse Wu Ruo.
Mas a avó fantasma não acreditou. Apenas segurava Wu Ruo com força e não o soltava.
Wu Ruo não tentou afastá-la.
— Diga alguma coisa — pediu ele ao Velho Hei.
— Dizer o quê? Ela só escuta você — respondeu o Velho Hei.
— … — Wu Ruo.
Era imprescindível que ele se mudasse com Hei Xuanyi, o que significava que não poderia continuar vivendo com a avó fantasma. Se ela fosse uma pessoa comum, talvez ele até pudesse levá-la ao palácio imperial.
Mas o fato era que ela tinha medo de Hei Xuanyi e dos outros. Pior ainda, chorava e gritava de vez em quando. Por isso, levá-la ao palácio não era realista.
Uma ideia surgiu na mente do Velho Hei. Ele sussurrou:
— Se você não pode levá-la ao palácio, talvez possa mandá-la para a casa da sua mãe.
— Você quer dizer minha mãe de verdade? — Wu Ruo ficou confuso. — Por que eu mandaria ela pra lá?
— Você se parece muito com sua mãe. A avó fantasma adoraria viver com a senhora Wu. Normalmente, ela é muito quieta, como os outros. Não vai causar muito problema.
— Tem certeza? — Wu Ruo não gostava da ideia de impor um fardo à mãe.
— Pode tentar. Se ela causar algum escândalo lá, você a leva de volta.
Wu Ruo pensou bastante sobre a sugestão e, por fim, aceitou, sentindo que ficaria mais tranquilo assim.
— Certo. Vou levá-la para a casa de Xuantang.
Ele levou a avó fantasma até a mansão de Hei Xuantang e conversou com sua mãe. Mas antes mesmo que ele dissesse qualquer coisa, a avó fantasma, que ainda o segurava, correu para abraçar Guan Tong assim que ela apareceu.
— … — Wu Ruo.
O Velho Hei sussurrou para ele:
— Eu disse que ia funcionar.
— Ruo, onde está Eggie? Por que ele não veio desta vez? — perguntou Guan Tong enquanto acalmava a avó fantasma.
Wu Ruo contou a ela o que havia acontecido.
— Nesse caso, eu cuidarei da avó fantasma por enquanto — disse Guan Tong, sorrindo com ternura.
— Vou passar a noite aqui. Se ela causar algum problema, eu mesmo cuido disso.
— Tudo bem. Vou preparar um quarto pra você.
— Mamãe, o Ruo pode dormir no meu quarto — disse Wu Zhu.
You Ye estava morrendo de ciúmes de Wu Ruo. Teria ficado radiante se Wu Zhu tivesse dito o mesmo para ele. A verdade era que ele precisava escalar contra o vento só para entrar no quarto de Wu Zhu.
Wu Ruo lançou um olhar triunfante e disse:
— Certo. Hoje vou dormir na cama do Zhu. E também posso criar uma grande formação para proteger o quarto contra a intrusão de um ladrão.
— … — You Ye olhou tristemente para Wu Ruo. — Você vai mesmo me deixar nessa situação desesperadora?
Wu Ruo caiu na risada:
— Só tô brincando.
Ele lançou um olhar para Yeji, que estava brincando com o cabelo de Jixi, e se lembrou do sonho que tivera.
— Cunhada, posso te fazer uma pergunta? — sussurrou para You Ye.
Como Wu Ruo perguntou com seriedade, You Ye também respondeu com seriedade:
— Sim, claro.
— Há algum problema com a rebelião no clã dos demônios?
— Sim, há. Mas por que você quer saber?
Wu Ruo não respondeu à pergunta e continuou:
— Tem certeza de que não há nenhum traidor no seu clã?
— Os generais estão acostumados a trabalhar comigo. Sempre foram leais. É impossível que me traiam — You Ye franziu o cenho. — Tem algo que você quer me dizer?
— Nada. Só quero me certificar. Você é minha cunhada, alguém com quem eu devo me preocupar.
— Está falando sério?
— Sim. Desde que você cuide bem dos assuntos do seu país, posso confiar meu irmão a você — Wu Ruo considerava a possibilidade de que a morte de Yeji pudesse ser diferente por causa de sua reencarnação.
You Ye não acreditou muito, mas também não sabia por que Wu Ruo havia perguntado aquilo.
— Mais uma pergunta. Sua concubina está morta? — Wu Ruo se lembrou de que Hei Xin a havia levado para o navio.
— Você a torturou tanto… Mesmo um imortal morreria sob tamanha tortura.
— Obrigado pelo elogio! — disse Wu Ruo.
— … — You Ye.
— O que fez com o corpo dela?
— Mandei meu pessoal jogá-lo no mar no dia em que chegamos ao Reino da Alma Morta.
— Meu irmão sabe sobre ela?
— Ainda não contei. Mas talvez ele mesmo tenha descoberto.
— Posso confiar meu irmão a você porque o protege muito bem — disse Wu Ruo.
Mas às vezes, superproteção não é uma coisa boa.
Depois do jantar, conversaram um pouco à mesa e depois foram dormir novamente.
— Ruo, você não trouxe roupas. Pode usar as minhas — Wu Zhu pegou um conjunto novo no armário e o entregou a Wu Ruo.
— Eu tenho roupas comigo — Wu Ruo tirou suas roupas do espaço de armazenamento bem na frente de Wu Zhu.
Wu Zhu ficou surpreso:
— De onde você tirou isso?
— Já ouviu falar de espaço de armazenamento? — perguntou Wu Ruo.
Comentários no capítulo "Capítulo 231: Estou brincando"
COMENTÁRIOS
Capítulo 231: Estou brincando
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?