Capítulo 232: Você é tão atencioso
- Home
- All Mangas
- Comeback of the Abandoned Wife
- Capítulo 232: Você é tão atencioso
Wu Zhu balançou a cabeça:
— Não.
Wu Ruo explicou:
— Na verdade, eu não sei muito sobre o espaço de armazenamento. Só sei que um espaço pode conter muitas coisas e que eu tenho um espaço de sombra dentro do meu corpo.
Como a família de Hei Xuanyi já sabia que ele tinha um espaço de armazenamento, não havia motivo para esconder isso da própria família. Por isso, ele contou tudo para Wu Zhu depois que o selo do poder espiritual foi levantado.
Wu Zhu ficou surpreso e disse:
— Você está dizendo que a razão de você ser poderoso o suficiente para lutar contra Wu Chenzi é porque tem a habilidade secreta de Roubo das Sombras, que te ajuda a subir para um cultivador de nível nove tão rápido, absorvendo o poder espiritual dos outros?
— Sim.
— E nossa mãe já foi a santa dos Ocultos, uma descendente dos imortais?
— Sim.
— Mas por que eu não tenho as mesmas habilidades secretas que você? — Wu Zhu estava confuso.
— Xuanyi me disse que o gene dos imortais foi se esgotando porque eles tiveram filhos com mortais, e a cada geração o poder diminui. Agora, nem todo mundo herda as habilidades secretas. Irmão, você está bravo comigo por eu não ter contado isso?
— Você tem um bom motivo para não contar. Igual a mamãe, que não pode falar nada sobre o clã porque está amaldiçoada para isso — Wu Zhu olhava com admiração para Wu Ruo e disse: — É incrível que você não precise se esforçar muito para chegar ao nível nove. A habilidade de Roubo das Sombras é magnífica!
— Com o tempo, você também vai chegar ao nível nove.
— Eu vou, com certeza. Mesmo sem suas habilidades secretas, eu sou descendente dos imortais também. Eu também vou ser incrível — Wu Zhu riu alto.
Wu Ruo riu junto.
— Ah! — de repente, alguém gritou lá fora.
— É a mamãe! — Wu Ruo disse nervoso.
Ele e Wu Zhu saíram correndo do quarto e foram para o quarto de Guan Tong. Assim que chegaram perto, Wu Qianqing gritou alto:
— Não entrem!
Os dois ficaram surpresos.
— Eu ouvi o grito da mamãe. O que aconteceu com ela? — Wu Xi se aproximou furtivamente.
Wu Ruo e Wu Zhu negaram com a cabeça:
— Não temos ideia.
Pouco depois, Wu Qianqing abriu a porta e disse:
— Pode entrar.
— Pai, o que aconteceu? — Wu Zhu perguntou ansioso.
— Alguém teve a ousadia de espionar sua mãe enquanto ela tomava banho — disse Wu Qianqing, irritado.
As crianças ficaram chocadas e perguntaram:
— Pai, sabemos quem foi? Alguém já foi pegar essa pessoa?
— You’er foi o primeiro a ir atrás dela.
— Onde está a mamãe? — perguntou Wu Ruo.
— Ela está se vestindo no quarto — respondeu Wu Qianqing.
Wu Ruo foi até a divisória onde a banheira estava. Olhou ao redor e viu um pequeno buraco no canto da janela de papel.
— Ruo, o que você está olhando? — Wu Zhu entrou.
Apontando para o buraco, Wu Ruo disse:
— Acho que alguém espiou por aqui. Mas como mamãe percebeu que alguém estava olhando?
Guan Tong saiu depois de se vestir:
— Quando me virei, vi um pequeno buraco na janela. Por acaso, vi um olho piscando por ele. Fiquei com muito medo. Tá bom. Xi, você não estava tomando banho, né?
Wu Xi balançou a cabeça e disse:
— Ouvi seu grito bem quando ia tirar a roupa.
— Quando você for tomar banho mais tarde, Ruo e eu vamos ficar de vigia lá fora — disse Wu Zhu.
You Ye, Jixi e Yeji se aproximaram e disseram desapontados:
— Fizemos o possível para pegar essa pessoa rápido, mas aparentemente fomos mais lentos. Essa pessoa deve ser um cultivador de nível nove.
Wu Ruo e os outros ficaram assustados.
Deveriam ficar aliviados porque a pessoa só espiou pela janela e não tentou matar a mãe?
You Ye continuou:
— Não se preocupem. Se essa pessoa tivesse a intenção de matar a mamãe, já teria feito antes. Mas não fez. Então acho que ele estava procurando alguém na casa e viu a mamãe tomando banho por acidente.
— Tomara que seja isso — Wu Ruo se acalmou e disse.
— Senhor e senhora Wu, vocês estão bem? — Hei Xuantang se apressou a chegar quando soube que havia um intruso no pátio de Wu Qianqing.
— Estamos bem — disse Guan Tong.
— Alguém se machucou? Já pegamos o culpado? — perguntou Hei Xuantang.
— Ainda não — todos disseram, tristes.
Hei Xuantang ficou surpreso. Disse para Wu Ruo, You Ye e Yeji:
— Vocês são cultivadores de nível nove. Como puderam deixar essa pessoa escapar? Ela deve ser muito poderosa para conseguir despistar vocês três.
…
Wu Ruo, You Ye e Yeji ficaram sem palavras.
— Parece que preciso ficar mais alerta. Senão, meu irmão e meus pais vão me esfolar se algo acontecer com você — disse Wu Ruo.
— Já é tarde demais. Vocês deveriam tentar dormir melhor — disse Guan Tong.
— Tá bom. Mamãe, papai, durmam bem — Wu Ruo saiu e disse para You Ye:
— Vamos dar uma olhada se tem algo suspeito na casa.
— Mm.
Wu Ruo caminhou pelo pátio e se certificou de que não havia mais estranhos além dos guardas. Depois foi até o pátio de Wu Xi e fez a vigília do lado de fora junto com Wu Zhu.
Quando todos terminaram de tomar banho, Wu Ruo convocou Shou Lao e Yao Zhe para proteger Wu Qianqing, Guan Tong e Wu Xi.
Na verdade, nada mais aconteceu naquela noite. Exceto pelo clã dos demônios, os outros chegaram à sala para o café da manhã com olheiras.
— Vocês dormiram bem ontem à noite? — Wu Xi bocejou.
— A gente estava preocupado com o que aconteceu ontem. Não consegui dormir. Ruo levantava de vez em quando para patrulhar o pátio — disse Wu Zhu.
Wu Ruo também bocejou:
— Não consigo dormir com essa coisa ruim na cabeça.
— Depois do café, pode voltar para dormir melhor — disse Guan Tong, sentindo pena.
— Eu não vou dormir porque preciso sair para comprar remédio — disse Wu Ruo.
— Eu vou com você — disse Wu Xi.
— Beleza.
Nesse momento, Hei Xuantang entrou e disse:
— Cunhado, consegui os Doze Soldados Espirituais do meu irmão mais velho.
— Doze soldados espirituais? — todos olharam confusos.
Hei Xuantang bateu palmas e falou:
— Entrem!
De repente, doze mulheres com armadura preta entraram, e cada soldado espiritual feminina era heroica e majestosa.
— Elas são? — perguntou Wu Ruo.
Hei Xuantang apresentou:
— São os soldados espirituais treinados em segredo pela nossa família real. Exceto por Ling Guang, que está no nível nove, o poder espiritual de todas as outras está no nível oito. Elas podem proteger as mulheres da nossa família no pátio.
— Você é muito atencioso — Wu Xi riu de lado.
Hei Xuantang explicou:
— Foi ideia do meu irmão mais velho. Ele é muito cuidadoso. Quando soube do que aconteceu ontem, mandou essas mulheres soldados para cá.
— Agora entendi por que você de repente ficou tão preocupado — Wu Xi revirou os olhos.
…
— Xuantang, você vai ao palácio imperial mais tarde? — perguntou Wu Ruo.
— Sim.
— Pode mandar uma mensagem para Xuanyi dizendo que vou ficar aqui mais uns dias?
Hei Xuantang sorriu e disse:
— Já imaginei que você estaria preocupada com sua família. Então ele me disse que viria aqui em alguns dias para levar você e sua família para o palácio.
— Até nós vamos para o palácio? — Wu Qianqing se surpreendeu.
— Sim. Meu pai disse que as duas famílias nunca se encontraram oficialmente desde que chegaram ao Reino da Alma Morta. Por isso, gostariam de convidá-los ao palácio para uma reunião oficial e também para discutir o casamento do meu irmão com Wu Ruo.
— Casamento? Mas eles já estão casados — Wu Xi ficou confusa.
Também Guan Tong e Wu Qianqing.
— Eles tiveram um casamento fora do Reino da Alma Morta. Agora que estão aqui, deveriam fazer uma cerimônia também aqui para que todo o reino saiba quem é a princesa herdeira — disse Wu Ruo.
— Xuanyi é o príncipe herdeiro. É imprescindível que ele tenha uma cerimônia em sua terra natal — disse Wu Zhu.
— Certo. Vamos providenciar isso — Guan Tong concordou com um aceno.
Wu Ruo e Wu Xi saíram da mansão depois do café da manhã.
— Vamos direto para a loja de ervas comprar materiais medicinais agora? — perguntou Wu Xi.
Wu Ruo olhou para a animada Wu Xi e disse:
— Esse é meu primeiro plano. Mas como você está aqui, também deveríamos fazer outra coisa.
— Oba! — Wu Xi ficou muito feliz.
Wu Ruo lhe acariciou o cabelo e disse:
— Vamos dar uma olhada no mercado das bestas demoníacas.
— Você vai comprar uma? — Wu Xi perguntou.
— Não é para mim. Você vai ganhar um bichinho de estimação.
— Por que de repente quer me comprar um bichinho?
— Quando estávamos no mercado negro, você viu um e gostou muito. Eu pretendia comprar para você, mas não fiz porque precisava economizar dinheiro para o elixir espiritual supremo.
Wu Xi segurou o braço de Wu Ruo:
— Você é o melhor irmão do mundo!
Já fazia um ano, e Wu Ruo ainda lembrava disso.
— Você é minha irmã querida. Isso é o mínimo que posso fazer.
Wu Ruo levou Wu Xi ao mercado das bestas demoníacas. Assim que chegaram, Wu Ruo sentiu um contrato por perto.
Andaram até o canto mais interno do mercado e ouviram alguém gritar irritado de longe:
— Que vergonha! Você é um vendedor tão malandro! Não pode vender isso por um preço mais baixo, depois de tantas vezes que já fizemos negócio? Você sabe que eu não pagaria tanto se não fosse essa besta demoníaca incrível!
Wu Ruo se surpreendeu porque a voz parecia de Shen Song.
O vendedor ambulante no mercado das bestas demoníacas sorriu e disse:
— Mestre, eu sei que você é um cliente frequente aqui e quero oferecer um preço mais barato. Mas muitas pessoas sofreram para capturar essa besta demoníaca. E isso causou muita dor a vários cultivadores. O preço que estou oferecendo é muito justo.
— Esquece! Esquece! — Shen Song entregou o dinheiro para o vendedor.
O vendedor contou as notas e disse para o amigo trazer a besta demoníaca.
— O quê? — Wu Xi ficou surpresa e apontou para a besta que estava sendo levada para fora. — Irmão, olha! Esse é o Hornie?
Wu Ruo também viu Hornie e ficou confuso:
— Por que Hornie está aqui? Ele não deveria estar aqui com vocês no primeiro andar?
Ele sempre pensou que Hornie deveria estar com Cuckoo o tempo todo.
— Ele e Cuckoo foram embora quando descemos do barco. Talvez tenham sido levados pela tempestade, assim como você. Esquecemos de contar isso quando te vimos porque estávamos muito felizes em te encontrar.
— Ai, não! Precisamos procurar Hornie antes que aquele homem o leve!
— Não se preocupe — Wu Ruo enviou um sinal para Hornie.
Hornie, que não queria se entregar aos humanos, de repente sentiu a presença de Wu Ruo. Levantou a cabeça de repente e gritou alto.
Comentários no capítulo "Capítulo 232: Você é tão atencioso"
COMENTÁRIOS
Capítulo 232: Você é tão atencioso
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?