Capítulo 267: Os irmãos You
Assim que Wu Ruo jantou com sua família, deixou a mansão de Hei Xuantang e foi ao restaurante Lanshan deixar um recado para Junxing, dizendo que gostaria de vê-los no restaurante Lanshan no dia 10 de agosto.
Quando saiu do restaurante Lanshan, foi parado por um grupo de pessoas. Os líderes eram dois homens com rostos semelhantes e bonitos. Ambos usavam roupas luxuosas e olharam para Wu Ruo com um sorriso.
Wu Ruo ficou confuso sobre quem eram.
O homem de azul disse:
— Panyang, mal consegui te reconhecer, meu irmão. Mas você se parece muito com nosso pai.
Wu Ruo ficou sem entender. Seriam os irmãos mais velhos de You Panyang?
Ele os observou. Eles pareciam metade com a mãe, Su Baishuang, mas pareciam puxa-sacos.
You Yanwu, triste por Wu Ruo os encarar como estranhos, disse:
— Panyang, você nem nos conhece?
You Yanwen falou com tristeza:
— Panyang, eu sou seu irmão mais velho, You Yanwen, e este é seu segundo irmão, You Yanwu. Você nos esqueceu desde que se recuperou?
Wu Ruo perguntou, já sabendo quem eram:
— Só tenho curiosidade de saber por que vocês estão aqui.
You Yanwu sorriu:
— Ouvi dizer que haverá uma competição organizada pelo mercado negro. Viemos nos registrar. Foi uma surpresa encontrar você aqui.
You Yanwen colocou os braços em volta de Wu Ruo e sorriu:
— Você deve estar ganhando muito dinheiro ultimamente, não é?
Wu Ruo desviou dos braços com indiferença.
You Yanwen não se importou e continuou sorrindo:
— Agora que você tem muito dinheiro, não deveria cuidar dos seus irmãos?
Wu Ruo perguntou:
— Quem te disse que eu ganho muito dinheiro?
— Alguém precisava dizer? — You Yanwen olhou para as roupas luxuosas de Wu Ruo — Olha para você. Veja a qualidade da seda e os fios de ouro púrpura com que foi bordada. Cada peça custa pelo menos cinquenta mil taéis de prata, basicamente o preço de uma arma mágica super legal para mim.
Os olhos de You Yanwu se demoraram nas roupas de Wu Ruo, e ele sorriu:
— Pode nos emprestar um milhão ou dois? Vamos devolver quando tivermos o dinheiro.
Wu Ruo riu, pensando Que roubo! Como ousam pedir um milhão assim tão fácil? Me tomam por idiota?
Ele tirou a túnica e, sem se importar com as besteiras deles, perguntou:
— Vocês viram a avó fantasma ultimamente?
— Avó fantasma? — You Yanwu ficou confuso — Você quer dizer nossa tia? Não a vimos.
You Yanwen também balançou a cabeça negativamente.
Wu Ruo deu meia-volta e saiu.
— Espera! Por que vai embora? — You Yanwu e You Yanwen o alcançaram apressados — Você não pode ser tão insensível, né? Agora que está vivendo confortavelmente, não se importa nem um pouco conosco?
— Vocês já pensaram em se preocupar comigo e com a avó fantasma quando estavam vivendo confortavelmente? — perguntou Wu Ruo.
You Yanwen zombou:
— Não fizemos? Durante tantos anos, meu pai tentou muitas vezes te levar para casa para te dar uma vida estável. Mas a tia não queria ir para casa com ele. E você é o filho verdadeiro do meu pai, e ela te reteve todos esses anos. Se você não chamou a mãe dela, ou você…
Ele tossiu, sem terminar a frase.
Wu Ruo adivinhou o que ele ia dizer. Se You Panyang não fosse bobo, Su Baishuang o teria levado de volta para a família, custasse o que custasse.
— Por que não termina? — Wu Ruo insistiu.
You Yanwu respondeu:
— Se ela não tivesse perdido a cabeça por perder a filha e confundido você com o filho dela, você e nós não estaríamos separados todos esses anos. Seríamos tão próximos quanto irmãos verdadeiros.
Wu Ruo confirmou que havia suspeitado que a avó fantasma perdeu a filha, não a sobrinha, e perguntou:
— Como ela perdeu a filha?
You Yanwu não continuou, pois a rua estava cheia de transeuntes.
— Vocês já jantaram? — perguntou Wu Ruo, olhando para o restaurante Lanshan.
— Ainda não — You Yanwen e You Yanwu disseram sorrindo para Wu Ruo — Você vai nos convidar para jantar?
— Sim — Wu Ruo os convidou a entrar.
Assim que entraram no restaurante, Wu Ruo pediu duas mesas para os companheiros de You Yanwen no primeiro andar e subiu as escadas com os irmãos.
You Yanwu pediu um monte de pratos caros assim que se sentou.
Depois que o garçom saiu, ele sorriu:
— Nunca comi em um restaurante tão bonito. Você não se importa que eu peça tantos pratos, né?
Wu Ruo serviu uma xícara de chá para eles:
— Sempre que me contarem algo sobre a avó fantasma, posso convidá-los para sete jantares aqui, e vocês podem pedir o que quiserem.
— Ela nunca te disse nada sobre ela todos esses anos? — perguntou Yanwen.
Wu Ruo revirou os olhos e disse:
— Como você sabe, a avó fantasma é louca e muda. Como poderia me falar sobre ela?
— Você tem razão. Ela está louca há décadas — You Yanwen suspirou — Antes de enlouquecer, era famosa por sua beleza. Nunca vi mulher mais bonita do que ela.
— Quão bonita? — perguntou Wu Ruo.
— Você não a viu? Exato. Quando você nasceu, o rosto dela estava destruído — You Yanwen tomou um gole de chá e disse — Você vai entender quão bonita ela foi quando se olhar no espelho.
— Está dizendo que ela e eu parecemos?
— Sim. Ela e meu pai são gêmeos. Mas dizem que gêmeos não têm sorte.
Por isso, o avô disse para o público que o pai era alguns anos mais velho que a tia, quando completaram dez anos.
Naquele momento, a tia parecia muito menor que o pai porque estava muito fraca, embora já tivesse dez anos. Por isso, ninguém desconfiou.
— Como você sabe disso?
— O avô e a avó nos contaram uma vez. A avó disse que não se recuperou bem depois de dar à luz aos gêmeos.
Por isso, tiveram só esses dois filhos na vida. E valorizam muito a tia por isso.
Mas ninguém esperava que aquilo acontecesse. A partir daí, a tia enlouqueceu e viveu um inferno.
Isso significava que a avó fantasma não tinha irmã. Wu Ruo perguntou:
— E o que mais?
You Yanwen e You Yanwu trocaram olhares e continuaram:
— Ainda éramos jovens na época. Os adultos queriam esconder a verdade da gente.Então, não sabemos exatamente o que aconteceu. Só sabemos que ela se apaixonou por um homem.O avô aprovou o casamento. Mas algo ruim aconteceu depois.
You Yanwu interrompeu You Yanwen:
— Pelo que ouvi, uma figura importante não aprovou que a tia se casasse com aquele homem.
— É mesmo? — You Yanwen se surpreendeu.
— Ouvi isso da mamãe e do papai, mas não sei quem.
— E o que aconteceu depois? — perguntou Wu Ruo.
— O avô e o pai tinham medo dessa figura importante. O casamento foi cancelado. A tia fugiu com o homem. Não a vimos por muito tempo.
Quando a vimos de novo, a capturaram e a levaram de volta para casa. Ela estava grávida, prestes a dar à luz.
Em menos de um mês, teve uma menina.
You Yanwu continuou:
— Minha prima pequena era muito linda, parecia muito com a tia. Pena que a levaram embora em menos de três meses.
— Levaram embora? Você tem certeza? Ouvi dizer que ela estava morta — You Yanwen estava confuso.
— Ouvi da mamãe e do papai que ela não estava morta. O avô a levou. Mas não sei para onde enviaram a menina. Quando a tia soube, enlouqueceu e lutou para encontrar a filha. Depois, foi para a terra, e o sol queimou o rosto dela. Foi assim que o rosto dela ficou destruído. Se não fosse salva por alguém, poderia ter virado cinzas. Mais tarde, o avô tentou conseguir um médico para ela, mas ela recusou. Ela agia como uma louca todos os dias, e minha avó chorava muito.
— Mas como assim, Pan… eu me tornei filho dele? — perguntou Wu Ruo.
— Um mês depois disso, você nasceu. A tia louca pensou que você era filha dela e te levou. Não tivemos notícias suas nos anos seguintes, até cinco anos depois. Naquele momento, você e a tia dependiam um do outro. E a mamãe… Enfim, você se recusou a voltar para casa com o papai ou aceitar nossa ajuda. Por isso, você viveu na Cidade do Fim, no décimo oitavo andar — explicou You Yanwen.
Wu Ruo tomou um gole de chá e disse:
— Se a filha dela ainda estivesse viva, teria uns quarenta e cinco anos?
— O quê? — You Yanwen pensou — Eu tinha sete anos quando tudo isso aconteceu. Agora tenho cinquenta e dois. Então nossa prima deve ter uns quarenta e cinco anos.
— Você sabe a data de aniversário dela? — perguntou Wu Ruo.
— Era muito pequena para lembrar — You Yanwen perguntou a You Yanwu: — Yanwu, você lembra?
— Sou mais novo que você. Como vou lembrar?
— Ao menos sabe o mês, né? — insistiu Wu Ruo.
You Yanwen pensou e disse:
— Lembro que as peônias estavam florescendo quando ela nasceu. Mas não consigo recordar exatamente quando.
Nesse momento, alguém bateu na porta. Era o garçom.
— A comida está pronta — anunciou.
— Pode entrar — disse Wu Ruo.
O garçom abriu a porta e entrou com alguns pratos requintados.
You Yanwu e You Yanwen babaram diante da comida.
Wu Ruo entregou uma nota de cinquenta mil taéis ao garçom:
— Acho que isso é suficiente para eles e os guardas lá embaixo ficarem aqui por sete dias, certo?
O garçom sorriu alegremente:
— Suficiente. Completamente suficiente.
— Aproveitem — Wu Ruo se levantou e disse — Desculpem, mas preciso ir agora.
— Por favor, vá — You Yanwen e You Yanwu estavam distraídos com a comida na mesa e nem deram muita atenção a Wu Ruo.
Quando já estavam quase satisfeitos, You Yanwu de repente percebeu:
— Ah, não! Esquecemos por que viemos aqui.
O rosto de Yanwen ficou pálido.
— Não se preocupe. Calma! Enquanto esperamos aqui, vamos vê-lo de novo.
— Tomara — disse You Yanwu amargamente.
Capítulo 267: Os irmãos You
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?