Capítulo 295: História da avó fantasma
- Home
- All Mangas
- Comeback of the Abandoned Wife
- Capítulo 295: História da avó fantasma
Wu Ruo e Hei Xuanyi ficaram na mansão de Hei Xuantang por uma hora antes de voltarem ao palácio com Eggie e Xiaoxiao.
Como Jixi não desmaiou novamente, não havia necessidade de ela ficar no palácio. Wu You e o pequeno Yeji permaneceram no palácio de Hei Xuanyi, pois não haveria mais treinamentos.
Wu Ruo e Hei Xuanyi foram para o pátio dos fundos, onde estavam estacionadas as carruagens de bestas.
Um guarda sombrio veio informar a Hei Xuanyi que a avó fantasma os esperava em uma carruagem de bestas.
Wu Ruo entrou na carruagem e viu a avó fantasma sentada ali, distraída, com os olhos lacrimejando.
— Avó fantasma — chamou Wu Ruo.
A avó fantasma voltou a si e olhou para Wu Ruo e depois para Hei Xuanyi, que carregava as crianças.
— Ouvi o que aconteceu na plataforma. Como estão as crianças? — perguntou com voz rouca.
— Estão bem — Hei Xuanyi colocou as crianças adormecidas suavemente sobre as almofadas e as cobriu com um cobertor.
— Avó fantasma, há algo especial que você quer conversar conosco? — perguntou Wu Ruo.
A avó fantasma respirou fundo e disse:
— Voltei para a família You para ver meus pais.
Wu Ruo esperava por mais.
— Implorei que me perdoassem pelo que fiz de errado nos últimos anos e também pedi permissão para que eu e meu amor pudéssemos ficar juntos.
— Eles deram permissão? — perguntou Wu Ruo.
A avó fantasma assentiu e soluçou de alegria.
Acariciando seu ombro, Wu Ruo perguntou:
— Por que você chora? Não é algo pelo qual deveria estar feliz?
— Sim, estou feliz — a avó fantasma secou as lágrimas e disse a Wu Ruo — Ruo, você sabe que eu sou sua avó, não sabe?
Wu Ruo assentiu.
A avó fantasma sorriu amargamente:
— Eu sabia. Fui tão estúpida em esconder isso de você como um segredo e tive que fingir que não sabia quem era minha filha.
— Mas eu deveria ter percebido quando lhe dei as runas para venda. Esperava, mas também temia que você pudesse descobrir quem eu sou.
Embora Wu Ruo tivesse quase certeza de que a avó fantasma era sua própria avó, foi um choque ouvir isso pessoalmente:
— Eu tive uma ideia quando você me deu as runas. Minha mãe reconheceu as runas porque foram criadas pelo meu avô.
— Ela também me disse que meu avô era o único que podia desenhar aquele tipo de runas.
— Então vocês deviam ter uma relação próxima, além de outros fatores, provavelmente você era minha avó.
— Além disso, um mês atrás encontrei os irmãos You e aprendi muita história com eles. Eu tinha quase certeza de que você era minha avó.
— Sua mãe sabe que eu sou a mãe dela? — a avó fantasma ficou nervosa.
— Ela estava convencida de que a mãe dela estava morta porque o pai dela preparou um túmulo para você.
A avó fantasma explicou, apertando os punhos com grande dor:
— Sempre quis manter isso em segredo para todos e para Guan Zhen.
— Mas você me inspirou a perceber que nunca superei isso, mesmo depois de tantos anos.
— Então você acreditou no que eu disse? Não tem dúvidas? — perguntou Wu Ruo.
— Acreditei no que você disse no começo. Mas, quando parei para me acalmar, percebi que você inventou uma mentira para me motivar.
— Porque Guan Zhen me disse uma vez que seu clã não arranja casamento para ninguém sem um bom motivo.
— E um motivo a mais, já que Guan Zhen está solteiro há décadas, permanecerá solteiro pelo resto da vida. Eu o conheço. Ele é um homem de palavra — quando a avó fantasma mencionou Guan Zhen, seus olhos brilhavam de amor e ternura.
— Se não fosse por mim, você não teria se motivado. Nesse caso, você continuaria se recusando a contar a eles sobre você, e meu avô passaria sua vida de descanso em solidão? — Wu Ruo franziu o cenho.
— Eu… — a avó fantasma cobriu o rosto e disse — Claro que adoraria ficar com ele de novo.
— Mas como você já sabe sobre o Reino da Alma Morta, não há como sair desse reino com ele.
— E é pouco provável que ele possa ficar aqui no mundo comigo porque seria assassinado pela antiga família. No passado…
Ao mencionar o passado, não pôde evitar apertar os punhos, e seus olhos ficaram vermelhos de raiva.
— Só por causa da antiga família, que não aceitava nosso casamento, muitos da minha família morreram.
— O que aconteceu? — Hei Xuanyi semicerrava os olhos.
— Na verdade, meus pais aprovaram o casamento de Guan Zhen comigo porque gostavam dele como genro. Até decidimos a data do casamento. Mas a antiga família descobriu mais tarde que Guan Zhen era dos Ocultos.
— Eles nos impediram de casar porque temiam que nosso casamento quebrasse a maldição. Mandaram pessoas fazer um grande tumulto na família You, destruindo a casa.
— Guan Zhen e eu não tivemos escolha a não ser deixar a família You e passar a vida em um lugar desconhecido para todos. Esperávamos que não fosse por muito tempo.
— Mas antes do nascimento do meu bebê, a antiga família nos encontrou. Me ameaçaram para que eu voltasse em troca da vida da minha família enquanto Guan Zhen saía um dia.
— Voltei para a família You porque me preocupava com meus pais.
— Então estabeleceram uma grande formação na mansão You para manter Guan Zhen fora e me levar junto com ele. Talvez a antiga família tenha ameaçado Guan Zhen com a minha vida.
— Não o vi depois que voltei para a família You. Fiquei doente a partir daí porque sentia muita falta dele.
— Perdi a vontade e energia para viver e emagreci muito com o tempo. Meus pais ficaram muito tristes e tentaram me tirar de casa.
— Mas fomos presos pela antiga família e colocados sob custódia.
Falando nisso, a raiva da avó fantasma aumentou.
— Alguns anciãos da família You imploraram misericórdia à antiga família, mas foram mortos por isso.
— Os anciãos explicaram que o casamento de Guan Zhen e eu poderia não quebrar a maldição porque eu não sou literalmente descendente dos imortais, e que seria bom se a maldição fosse quebrada porque o reino não teria que ficar soterrado e teria a chance de ver a luz do sol.
Assim, a antiga família a declarou culpada de deslealdade e, por isso, matou muitos da família.
A família You não teve outra escolha a não ser se afastar de nós. Um dia, um ancião foi assassinado bem na minha frente. Naquela mesma noite, dei à luz a Tong um mês antes do previsto.
Falando da filha, a avó fantasma brilhava como mãe:
— Desde então, concentrei toda minha atenção em Tong e nunca planejei fugir.
— Mas a antiga família ainda desconfiava de Guan Zhen e de mim. Mandaram gente para vigiar a família You.
— Meus pais criaram um plano para fazer minha filha desaparecer, pois temiam que a antiga família a machucasse. Mas o chefe da antiga família descobriria o motivo de terem mandado minha filha embora.
— Para aliviar as suspeitas da antiga família, inventaram uma mentira e disseram a Guan Zhen que eu morri ao dar à luz um bebê prematuro.
— Eu não sabia até meus pais me contarem a verdade alguns dias atrás, quando voltei para a família You.
— Antes de conhecer você e Tong, disseram que minha filha estava morta. Meus pais me enganaram, dizendo que jogaram minha filha na terra porque odiavam Guan Zhen, que trouxe tal desastre para a família.
— O sol queimou minha filha em cinzas. Naquele tempo, eu não sabia se minha filha poderia sobreviver sob o sol. Fiz tudo o que pude para fugir da família You e corri até a terra em busca da minha filha.
A avó fantasma tocou seu rosto rachado e continuou:
— Meu rosto estava queimado naquela época. E perdi a cabeça de tanta dor por perder minha filha.
— A família You aproveitou a oportunidade para fazer um funeral para mim e mentiu para Guan Zhen, dizendo que eu estava morta. Naquele tempo, enlouqueci. Não pensava direito.
— Então peguei o filho do meu irmão como meu filho e o levei comigo. Alguns anos depois, recuperei a mente. Pensei em procurar Guan Zhen, mas não sabia onde ele poderia estar.
— Pior ainda, eu não podia sair do reino. Então passei alguns anos no décimo oitavo andar com Panyang.
— Panyang é um nome que dei a ele, que significa que o Reino da Alma Morta espera voltar a ver a luz do sol. Mas, no final, Panyang… — ela não pôde evitar chorar — foi perseguido por causa da sua pouca inteligência.
You Panyang não foi diferente do meu próprio filho. Foi uma grande dor perdê-lo.
— Está morto? — Wu Ruo se surpreendeu.
A avó fantasma assentiu e disse:
— Sim, está morto. Eu mesma o enterrei. Ninguém sabe, exceto eu. Os aldeões pensaram que ele tinha se perdido no rio.
— Mas quem o levou ao rio deve saber que ele está morto.
— Matei esse homem depois que Panyang morreu. Ninguém tinha certeza de que Panyang já estava morto — disse a avó fantasma com raiva.
— Por que você me confundiu com seu filho no começo?
— O dia em que te resgatei coincidiu com o dia do aniversário da morte de Panyang.
— Chorei tanto que perdi a cabeça. E você se parecia muito com Panyang, então te tirei do rio. Pensei que você fosse Panyang, que Deus me o enviou de volta.
— Então pensei que você fosse Panyang naquele dia. Mas depois pude notar as diferenças entre você e Panyang. Mesmo assim, você se parecia muito com ele, e eu não queria que fosse embora.
— Então te segui para todo lugar que fosse — a avó fantasma secou as lágrimas e disse — mas eu sabia que você não era meu filho.
— Então decidi ir embora assim que você se reunisse com sua família. Para minha surpresa, encontrei sua mãe, minha filha.
Ela respirou fundo:
— Se só houvesse uma pessoa no mundo que se parecesse tanto com minha família, talvez não significasse nada. Mas são duas. Tive que pensar muito.
— Além disso, o nome Tong foi dado por Guan Zhen e por mim juntos.
— A soma de todas essas coisas me convenceu de que ela é minha filha. Por isso, também a observei enquanto ela tomava banho.
— Infelizmente, você me pegou no ato. Eu menti dizendo que me afastei da minha sobrinha porque não tive coragem de dizer que ela poderia ser minha filha ou tinha medo de que ela não me aceitasse como mãe.
— Então disse que minha suposta sobrinha tinha uma marca de nascença nas costas. Mas o que eu realmente queria confirmar era a pinta na cintura de Tong.
A avó fantasma se acalmou e continuou:
— Você sabe o que aconteceu depois.
— Fui ver meus pais alguns dias atrás depois do que você disse, esperando que eles dessem a bênção para que Guan Zhen e eu pudéssemos ficar juntos de novo. E eles deram.
— Querem que eu tenha uma vida feliz com Guan Zhen, minha filha e sua família. E até me contaram as mentiras de anos atrás.
Pegando a mão de Wu Ruo, disse:
— A antiga família pode querer causar problemas para a família You porque você está casada com o príncipe herdeiro.
— Uma das razões para eu ter voltado para a família You para falar com meus pais foi para que eles viessem comigo. Mas meus pais se recusaram a ir.
— Vou mandar meus subordinados para protegê-los — disse Hei Xuanyi.
— Obrigada — a avó fantasma não rejeitou a boa ajuda, pois veio falar com Hei Xuanyi para buscar apoio.
Comentários no capítulo "Capítulo 295: História da avó fantasma"
COMENTÁRIOS
Capítulo 295: História da avó fantasma
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?