Capítulo 344: Miaoyi suplicou por piedade
- Home
- All Mangas
- Comeback of the Abandoned Wife
- Capítulo 344: Miaoyi suplicou por piedade
Com o consentimento de todos, Wu Ruo alterou a memória de Liangdong. A partir daquele momento, o nome de Liangdong foi mudado para Xiangyan, o nome que o Príncipe Yuxian havia sugerido alguns anos antes.
Xiangyan já não sentia mais medo do Príncipe Yuxian nem da família após ter a memória modificada.
Pelo contrário, correu com entusiasmo para os braços de Xuexian:
— Mamãe!
— Venha cá, meu filho. Deixe-me olhar para você — disse Xuexian com lágrimas nos olhos.
Ela segurou o rosto de Xiangyan com as duas mãos. O calor do toque fez com que ela se emocionasse profundamente. Que sensação maravilhosa sentir a presença do meu filho de forma tão vívida! Que bênção!
Xuexian o abraçou com força.
Dihui e o Príncipe Yuxian também estavam com os olhos marejados.
— Que bênção tê-lo de volta!
— Xuexian, é demais para o menino — disse o Príncipe Yuxian, enxugando as lágrimas.
— Mamãe, não chore — disse Xiangyan, enxugando as lágrimas da mãe.
— Eu não estou chorando… Não vou chorar… — Apesar de dizer isso, ela acabou chorando ainda mais.
Estava feliz por ter o filho de volta, por ele ser tão doce, mas também se sentia culpada pelos anos infelizes que ele havia passado.
— Xiangyan, posso te abraçar? — perguntou a Princesa Yuxian, com a voz embargada.
Embora Xuexian não quisesse soltar o filho de seus braços, ela compreendia que a sogra sentia saudades de Xiangyan.
— Vá dar um abraço na sua avó — disse ela, enxugando as lágrimas.
Xiangyan correu para os braços da Princesa Yuxian:
— Vovó!
O coração da Princesa Yuxian se derreteu com a voz doce do menino.
— Meu bom neto!
Dihui inspirou fundo e perguntou:
— Pai, quando o senhor soube sobre Xiangyan?
— Há cerca de meio mês. Não contei a você porque não queríamos alertar o inimigo — suspirou o Príncipe Yuxian.
Dihui deu um tapinha no ombro de Hei Xuanyi.
— Xuanyi, obrigado. Eu te devo muito. Se não fosse por você, não teríamos como ver nosso filho novamente nesta vida.
— Você deveria agradecer a Ruo. Foi ele quem me inspirou e levantou a possibilidade de o filho ter sido sequestrado e usado por outros — disse Hei Xuanyi.
Wu Ruo não quis levar o crédito e explicou:
— Um dos meus servos pegou Nianxia de surpresa. Caso contrário, eu não teria conectado os pontos.
— Posso saber onde está seu servo? Gostaria de agradecê-lo pessoalmente — perguntou o Príncipe Yuxian.
— Isso pode esperar. O mais importante agora é levar o menino para casa e comemorar bem o Ano Novo — disse Wu Ruo.
— Você tem razão. Devemos ir para casa e preparar roupas e brinquedos novos para ele — disse a Princesa Yuxian.
— Já providenciei tudo com antecedência — respondeu o Príncipe Yuxian com um sorriso.
— Obrigada por ser tão atencioso!
— Pai, vamos para casa e agradeçamos depois das festas. Agora tudo que eu quero é levar meu filho para casa o mais rápido possível — disse Dihui.
— Sim. Vamos levá-lo. Ele precisa ver bem a própria casa — completou Xuexian.
O Príncipe Yuxian assentiu e disse a Hei Xuanyi:
— Xuanyi, por favor, castigue severamente o Duque Li. Não pode mostrar piedade só porque ele é seu tio.
— Eu farei isso.
Hei Xuanyi observou a família se afastar. Quando voltou, Eggie estava perguntando a Wu Ruo:
— Liangdong não vai mais brincar com a gente, né?
— A partir de agora, o nome dele é Xiangyan. Eu não apaguei as memórias dele sobre nós. Ele virá brincar com vocês. E, claro, vocês podem ir brincar com ele também — corrigiu Wu Ruo.
— Que ótimo que Xiangyan encontrou sua verdadeira família. Estou feliz por ele — disse Xiaoxiao.
Hei Xuanyi mandou Hei Xin levar as crianças.
Wu Ruo finalmente sentiu-se aliviado.
— Liang… Xiangyan encontrou a família dele. É o fim de uma história. Espero que não apareça outra criança dizendo que você é o pai dela.
Mas o Príncipe Yuxian e sua família se importam muito com Xiangyan. Aposto que vão cuidar bem dele. Como você vai punir o Duque Li?
Hei Xuanyi não respondeu. Em vez disso, sentou Wu Ruo em seu colo.
— Quem é a pessoa de quem o Filho Celestial gosta?
Ele estava pensando nisso desde a noite anterior.
— …
Que mudança de assunto repentina…
Hei Xuanyi repetiu:
— Quem é a pessoa de quem o Filho Celestial gosta?
— Ele disse que gosta do Junxing — respondeu Wu Ruo.
Hei Xuanyi semicerró os olhos:
— Então, no sonho dele, você e Hei Junxing estão juntos?
Wu Ruo explicou:
— Claro que não. O Filho Celestial disse que eu roubei o homem de quem ele gosta porque o Junxing não gosta dele, nem na realidade nem no sonho. Então ele achou que eu tinha roubado o amor dele.
— Hei Junxing gosta de você na realidade?
— Foi o que o Filho Celestial disse. Mas eu não sinto nada. Talvez Junxing ainda não tenha se apaixonado por mim. Mas ele disse que eu e Junxing temos uma ligação profunda.
— Não se encontre mais com Hei Junxing em particular — disse Hei Xuanyi.
— Está com ciúmes? Não se preocupe. Não teremos muitas oportunidades de nos encontrar, especialmente depois do que aconteceu no ritual — disse Wu Ruo, sorrindo.
Depois, contou:
— Estou com sono. Vamos tirar uma soneca.
— Depois do almoço.
Wu Ruo disse, passando os braços ao redor do pescoço de Hei Xuanyi:
— Quantos dias você vai poder passar conosco durante os feriados de Ano Novo?
— Estarei livre a partir de agora até dez dias depois do nosso casamento — respondeu Hei Xuanyi, sorrindo.
Wu Ruo lhe deu um beijo nos lábios.
— É bom saber disso.
Depois do almoço, tiraram uma soneca, e o eunuco veio despertá-los quase ao anoitecer para que tomassem banho.
Xiaoxiao brincava com a água da banheira.
— Feliz Ano Novo! Feliz Ano Novo!
— Você gosta do Ano Novo? — foi a primeira vez que Wu Ruo viu Xiaoxiao agindo como uma criança.
Xiaoxiao assentiu com força.
Hei Xuanyi tocou a bochechinha dele.
— Há algo que vocês gostariam de ganhar?
— Quero uma mesa de comida que vá desde a porta da frente até a porta dos fundos do palácio — disse Eggie.
Hei Xuanyi tocou a testa do filho.
— Tudo o que te importa é comida.
Wu Ruo empurrou Eggie para frente e esfregou suas costas.
— Eggie já tem dois anos. O tempo realmente voa…
— Vou me tornar um adulto depois de mais dois anos e serei tão alto quanto meu pai — disse Eggie com uma risadinha.
— Eu também vou crescer — disse Xiaoxiao.
— Os dois vão — Wu Ruo estava muito feliz. Beijou os dois filhos nas bochechas e então beijou Hei Xuanyi nos lábios.
Hei Xuanyi se levantou e disse:
— O tempo está acabando. Mamãe e papai estão nos esperando.
— Vamos.
Os quatro vestiram trajes reais recém-feitos. Entregaram envelopes vermelhos aos eunucos e criadas, e depois seguiram rumo ao Palácio de Yuxiang.
No caminho, encontraram Hei Xuantang, Hei Xuanxu, Hei Zihe e Hei Ziya, que vieram para passar a véspera do Ano Novo.
Os quatro irmãos estavam tão calados, sem nenhuma alegria.
— O que houve com vocês? — perguntou Wu Ruo.
Hei Xuantang franziu a testa.
— Encontramos Miaoyi na porta do palácio.
Wu Ruo e Hei Xuanyi entenderam na hora o que havia acontecido.
— Assim que descemos da carruagem, ela correu e se ajoelhou no chão implorando para irmos com ela até mamãe. Mas os porteiros disseram que o irmão Xuanyi a proibiu de entrar — suspirou Hei Ziya.
— Ruo, há um boato de que o Duque Li queria matar Eggie e Xiaoxiao. É verdade? — perguntou Hei Xuantang.
Wu Ruo assentiu.
— Sim. É verdade. Ele cometeu o crime.
— Mas que diabos! Por que ele faria uma coisa dessas? Por que quis matar Eggie e Xiaoxiao?
— Falaremos sobre isso a partir do sétimo dia de janeiro. Não mencionem Miaoyi na frente da mamãe, para não perturbá-la. Quando voltarem para casa, se conseguirem, digam a Miaoyi para ir embora. Se não conseguirem convencê-la, deixem-na do lado de fora do portão — disse Hei Xuanyi.
Os irmãos assentiram.
Chegaram ao Palácio de Yuxiang. Assim que entraram no salão, Wu Ruo percebeu que a rainha estava triste. Ele colocou Eggie e Xiaoxiao no chão.
— Vão falar com a vovó e o vovô.
— Vovó! Vovô! — os dois correram em direção ao Imperador e à rainha.
O espírito da rainha se animou assim que viu os netos. Pegou Eggie e Xiaoxiao nos braços e sorriu.
— Eggie e Xiaoxiao estão especialmente radiantes com essas roupas vermelhas. Estão adoráveis!
— Eu preferia que a senhora dissesse que estou com cara de rico — Eggie fez um biquinho.
— Por que isso? — o Imperador ficou confuso.
— Para poder ganhar muitos envelopes vermelhos.
A rainha riu por causa dele.
— Então está pedindo envelopes vermelhos.
Ela tirou dois envelopes vermelhos dos bolsos das mangas e os entregou a Eggie e Xiaoxiao.
— Aqui estão.
— Obrigado, vovó! — Eggie beijou a rainha na bochecha.
A rainha riu alto.
O Imperador também tirou envelopes vermelhos e os entregou às crianças.
— Eggie tem um jeito eficaz de fazer a mamãe rir — sussurrou Hei Xuantang no ouvido de Wu Ruo.
— Claro que sim. Eggie consegue fazer todo mundo rir — respondeu Wu Ruo com orgulho.
Naquele momento, Hei Xuanxi entrou no salão. Havia acabado de chegar da terra. Sorriu alegremente e cumprimentou os irmãos:
— Feliz Ano Novo!
Wu Ruo segurou seu pulso e perguntou:
— Como você está?
Hei Xuanxi abriu os braços:
— Posso caminhar e correr como qualquer pessoa comum. Não há problema em sair para viajar.
— Você acabou de se recuperar. Precisa ter muito cuidado com sua saúde — advertiu Hei Xuanxu.
Hei Xuanxi assentiu:
— Vou cumprimentar a mamãe e o papai.
— Os tataravôs não vêm comemorar o Ano Novo com a gente? — perguntou Wu Ruo, confuso.
Hei Xuanyi respondeu em voz baixa:
— O tio Yuxian os convidou para celebrar a reunião da família com o neto dele. Estão se divertindo.
— Eles merecem uma boa celebração — disse Wu Ruo com um sorriso.
Qualquer um que reencontrasse um neto perdido depois de tanto tempo faria disso um grande evento.
— Todos vocês, não fiquem parados na porta. Entrem e sentem-se — disse o Imperador.
Hei Xuantang sentou-se ao lado dele:
— Achei que você já tivesse esquecido seus filhos, agora que só se importa com os netos.
— Está com ciúmes das crianças? — o Imperador ficou sem palavras.
Hei Xuantang apoiou o queixo no ombro da rainha:
— Mamãe, onde está meu envelope vermelho?
— Todos vão ganhar um — a rainha e o Imperador entregaram os envelopes vermelhos para cada um.
Depois de receberem os envelopes, começaram a aproveitar o banquete.
Capítulo 344: Miaoyi suplicou por piedade
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?