Capítulo 89: Azarado
Depois que Wu Sheng saiu, exceto por Wu Xia e Chen Hou, os outros deram uma desculpa e deixaram a sala.
— Por que todo mundo está saindo? — Wu Xi perguntou, embriagada.
— Eles voltam logo. Só foram tomar um pouco de ar fresco — Chen Hou se levantou e sorriu. — Ainda precisamos de mais pratos. Vou até a cozinha ver se tem algo que possamos pedir. Xia, você é muito exigente. Quer vir comigo escolher um ou dois dos seus pratos favoritos?
Wu Xia assentiu, largou a taça e foi com Chen Hou.
Quando todos saíram, Wu Xi se encostou em Wu Ruo, ignorando completamente a postura adequada.
— Ruo, esse licor é ótimo. Vamos comprar uma garrafa do Chen Hou e levar para casa. O que acha?
— Acho que já bebemos tudo — havia um brilho enigmático nos olhos “bêbados” de Wu Ruo.
— Exageramos — Wu Xi bocejou, ficando mais sonolenta. — Preciso tirar um cochilo. Me acorde quando for embora.
— Claro.
Wu Ruo a acomodou em uma cadeira perto da janela, acendeu as velas e recostou-se para continuar bebendo.
Pouco tempo depois, a porta se abriu.
— Ruo.
Wu Ruo levantou os olhos e viu que era Ba Se.
— Ruo, me disseram que você estava jantando aqui, então vim te ver — Ba Se sentou-se ao lado dele e olhou seu rosto bonito com afeto. — Não tenho te visto ultimamente. Como está?
— Fui acusado de assassinato por sua causa. E agora você pergunta como estou? — Wu Ruo respondeu suavemente.
— Eu tinha que ajudar Wu Anshu porque lhe devia um grande favor. Mas juro que nunca quis machucar você ou sua família, nem te envolver nisso. Tem que acreditar em mim — Ba Se explicou ansioso.
Wu Ruo abaixou os olhos sem dizer nada. Seu rosto delicado e belo florescia como uma rosa, especialmente sob a luz das velas. Sua beleza era particularmente impressionante.
— Ruo… — Ba Se não conseguiu evitar de babar.
Wu Ruo ergueu um pouco os olhos e o encarou. Seus cílios longos eram como penas, fazendo cócegas no coração de Ba Se, que instintivamente tentou segurar sua mão.
Wu Ruo reagiu rapidamente. No instante em que Ba Se ia tocá-lo, ele retirou a mão e se levantou.
Ba Se se levantou apressado, temendo que Wu Ruo fosse embora. Mas, na pressa, tropeçou na cadeira e quase caiu. Ele agarrou a cadeira para se estabilizar e rapidamente se aproximou de Wu Ruo, tentando segurar sua mão.
— Ruo, você pode me perdoar?
Talvez por estar “bêbado”, Wu Ruo respondeu de maneira hesitante, como uma donzela tímida.
Segurando a respiração, Ba Se o puxou para seus braços.
— Ruo, você sabia que me apaixonei por você na primeira vez que te vi? Não me importo se você tem poderes espirituais ou se é casado, eu te amo. Te amo muito. Sonho com você todas as noites. Volta comigo para o meu clã? Eu cuidarei bem de você.
— Mesmo? — Wu Ruo o olhou, parecendo inseguro.
Ba Se respirou fundo, sem conseguir conter a vontade de beijar os lábios rosados de Wu Ruo.
No andar de baixo, Wu Sheng avançou quando viu uma carruagem da Família Hei parar. Um homem com o rosto coberto de escamas escuras desceu.
Wu Sheng ficou surpreso por Hei Xuanyi ter vindo pessoalmente, mas isso tornava tudo ainda melhor.
— Onde está Ruo? — Hei Xuanyi perguntou calmamente.
— Ele está lá em cima. Bebeu muito esta noite. Tentamos impedi-lo, mas ele não conseguia parar de beber. Agora deve estar completamente bêbado — Wu Sheng explicou enquanto conduzia Hei Xuanyi até o andar superior.
Lá, Chen Hou, Wu Anshu, Wu Rui e algumas pessoas do Pátio Oeste estavam paradas do lado de fora do quarto.
Por dentro, Wu Sheng estava animado, mas fingiu não saber o que estava acontecendo.
— Por que não entraram? — perguntou.
Chen Hou e os outros pareciam constrangidos.
— O que está acontecendo? — Wu Sheng insistiu.
— Melhor você escutar — Chen Hou disse, apontando para a porta.
Wu Sheng se aproximou, confuso. Então, ouviu gemidos e ofegos intensos vindos do quarto. Estava claro que as pessoas lá dentro estavam muito animadas, aproveitando o momento.
— Ruo, você é tão apertado. Isso, me aperta mais! Está tão bom! — uma voz masculina exclamou.
Os outros que estavam ouvindo ficaram corados de vergonha.
Wu Sheng se virou, envergonhado de encarar Hei Xuanyi.
— O que… o que está acontecendo?
— Não sei — Chen Hou sussurrou. — Fomos ao banheiro agora há pouco, mas quando voltamos, ouvimos esses sons e resolvemos esperar aqui fora.
Wu Sheng olhou para Hei Xuanyi.
Sem hesitar, Hei Xuanyi arrombou a porta, seu rosto mais frio do que nunca.
Lá dentro, dois homens nus estavam no chão, enroscados em meio às roupas espalhadas.
O homem por cima se movia intensamente, murmurando repetidamente o nome “Ruo”.
Chen Hou desviou o olhar para baixo, e logo um grupo de homens subiu as escadas apressadamente. Ele sussurrou no ouvido de Wu Sheng:
— O pai de Wu Ruo e Wu Anyi estão a caminho.
Ao ouvir isso, Wu Sheng também olhou para baixo. Quando se virou novamente, viu que o indignado Hei Xuanyi já havia dado um chute no homem que estava sobre Wu Ruo.
— Aaaah! — Ba Se gritou de dor ao ser lançado contra a parede e desmaiou na hora.
O homem que estava embaixo tinha o rosto coberto por cabelos e a pele pálida marcada por hematomas roxos e azuis, resultado das mordidas de Ba Se. Seu corpo estava coberto por um líquido branco, deixando a cena completamente repulsiva.
Wu Sheng e Wu Anshu trocaram olhares e sorriram de forma significativa.
De repente, Chen Hou gritou:
— Xia!
— O que tem o Xia? — Wu Sheng ficou confuso.
O rosto de Chen Hou estava pálido como um pano de linho. Ele apontou para o homem no chão e gritou:
— É o Xia! Irmão Sheng, ele é o Xia!
Wu Sheng observou atentamente o homem que acabara de ter relações com Ba Se e, através de seus cabelos bagunçados, reconheceu-o.
Ele ficou tão chocado que se apressou e afastou os fios desgrenhados.
— Xia! Por que você? Xia, acorda!
Exceto os membros do Pátio Oeste, todos os outros estavam perplexos.
— O que aconteceu?
Wu Qianqing, que havia sido chamado para buscar sua filha no prédio Zuiyue, e Wu Anyi se abriram caminho pela multidão e entraram no quarto. O que viram foi Wu Sheng gritando desesperado, segurando Wu Xia nu e coberto de marcas vermelhas pelo corpo. Na esquina do quarto, havia outro homem também nu. Qualquer um poderia entender o que acabara de acontecer.
Chen Hou voltou a si e pegou um manto para cobrir Wu Xia, murmurando:
— Como isso é possível? Como pode ser o Xia?
Ele lembrou-se de quando desceu as escadas com Wu Xia… Xia tinha dito que iria ao banheiro e nunca mais o vira desde então.
PÁ!
Wu Sheng deu um tapa doloroso e furioso no rosto de Chen Hou e rugiu:
— Xia não estava com você agora há pouco?!
— Sim, ele estava comigo! Mas disse que ia ao banheiro… então eu… — A voz de Chen Hou foi diminuindo enquanto falava. — Eu… eu não fui atrás dele.
— O que está acontecendo aqui?
Uma voz melodiosa ecoou no corredor.
A multidão se virou e viu Wu Ruo se aproximando, segurando a mão de Wu Xi, que ainda parecia um pouco embriagada.
— Wu Ruo! — Wu Sheng olhou para ele, os olhos vermelhos de raiva.
Wu Ruo olhou para Wu Xia nos braços dele e depois para Ba Se nu no canto do quarto.
— O que aconteceu com Xia? Por que Ba Se está aqui? E por que os dois estão nus?
— O quê?! — Wu Anyi exclamou furioso, apontando para o homem na esquina. — Esse aí é o Ba Se?
— Sim. Eu o vi algumas vezes na academia.
— Que merda! Depois de tanto tempo, finalmente encontramos esse desgraçado! — Wu Anyi se virou para Wu Anqi. — Irmão, vamos pegá-lo!
Wu Anqi assentiu e, junto com Wu Anyi, amarrou Ba Se.
Wu Anshu hesitou, mas achou inapropriado impedi-los, então apenas observou enquanto levavam Ba Se.
Wu Ruo voltou seus olhos para Hei Xuanyi, que permaneceu calado o tempo todo. Surpreso, perguntou:
— Xuanyi, o que está fazendo aqui?
Hei Xuanyi deu um passo à frente e o puxou para seus braços.
— Você está bem?
— Estou — Wu Ruo sorriu.
— Vamos para casa — Hei Xuanyi empurrou Wu Xi para os braços de Wu Qianqing e saiu levando Wu Ruo consigo.
Como Wu Qianqing não queria que sua filha visse uma cena tão vergonhosa, levou-a rapidamente dali.
Os outros se entreolharam, sem saber o que fazer.
— Mas o que diabos aconteceu? — um homem do Pátio Oeste sussurrou.
Disseram a eles que haveria um grande drama. No fim, tudo se resumiu a Wu Xia tendo relações com um homem?
Mas, de fato, era um escândalo.
Ninguém esperava que Wu Xia gostasse de homens, muito menos que fizesse sexo com um em um restaurante. Um comportamento audacioso, desafiando todas as normas sociais!
— Mas as coisas não são tão simples quanto parecem — alguém murmurou.
Ao ouvir isso, Wu Sheng rugiu:
— FORA! TODOS VOCÊS!
Wu Anshu e Wu Rui expulsaram os membros do Pátio Oeste e os advertiram a não espalharem o que viram. Em seguida, fecharam a porta.
Naquele momento, Wu Xia começou a despertar.
Ainda grogue, viu Wu Sheng segurando-o e perguntou confuso:
— Ge… o que aconteceu comigo?
Sua voz estava rouca, e ele percebeu que sua garganta estava dolorida e seca.
Wu Sheng respirou fundo e tentou manter a calma.
— Você bebeu demais e acabou dormindo.
Aquí tienes la traducción actualizada al portugués brasileño, mantendo um tom fluido e compreensível:
Como poderia ter coragem de dizer a ele que foi violentado por outro homem? Se Wu Xia descobrisse a verdade, enlouqueceria.
— Ge, meu corpo está doendo tanto… especialmente… — Ele hesitou. Especialmente lá atrás. Mas Wu Xia era tímido demais para dizer isso em voz alta.
Wu Sheng não disse nada, apenas começou a vesti-lo com cuidado.
— O que aconteceu? Me digam! — Wu Xia abaixou a cabeça e notou as marcas arroxeadas em seu peito.
Todos desviaram o olhar, evitando encará-lo. Ninguém disse uma única palavra.
— Alguém me bateu? — Ele perguntou, confuso. — Por que não consigo lembrar de nada? Eu lembro que desci as escadas com Chen Hou e depois…
De repente, seu rosto se contorceu em dor. Um grito angustiado escapou de seus lábios.
— Xia! Você está bem? — Wu Sheng perguntou, aflito.
— Eu… eu lembro! Agora eu lembro de tudo!
As memórias voltaram com força.
Wu Xia lembrou-se de ter ido ao banheiro depois de se separar de Chen Hou. Mas, de forma inexplicável, em vez disso, ele havia subido diretamente para o terceiro andar pelo pátio dos fundos e entrado no salão onde tinham jantado, mas por outra janela.
Ali, ele foi arrastado para os braços de Ba Se e teve seus lábios tomados à força.
Tentou resistir, mas seu corpo reagia de maneira oposta. Como se não tivesse controle sobre si mesmo, seu corpo queria mais.
Ba Se não foi nem um pouco gentil. Mordiscou cada pedaço de sua pele e, o tempo todo, murmurava outro nome.
— Wu Ruo…
Ele sequer perdeu tempo com preliminares. Com brutalidade, penetrou Wu Xia e moveu-se enlouquecidamente.
A lembrança foi como uma lâmina afiada rasgando sua mente.
Wu Xia soltou um grito e empurrou Wu Sheng para longe. Seus olhos estavam vermelhos de ódio e desespero.
— Você viu, não foi?! Você viu o que aquele homem fez comigo, não viu?!
As marcas roxas espalhadas pelo seu corpo não eram hematomas de uma briga. O latejar doloroso em seu traseiro também não deixava dúvidas.
— N-Não! Não vimos nada! — Chen Hou negou apressadamente.
— Agora está mentindo para mim na minha cara?! Eu lembro de tudo!
— Xia, não é o que você está pensando! — Wu Sheng tentou acalmá-lo.
— Ah, é?! Então me diga! Foi sua brilhante ideia, não foi?! Você que disse que deveríamos convidar Wu Ruo para jantar e me obrigou a pedir desculpas para ele. Tudo para que pudesse armar uma armadilha para ele! Mas o que aconteceu no final?! Cadê o Wu Ruo agora? Quem é que foi violentado?! Me responde!
Wu Xia estava fora de si.
Nesse momento, ele só desejava estar morto.
Seus gritos foram como facadas no coração de Wu Sheng, que engasgou, os olhos marejados de lágrimas.
— Nós… nós não esperávamos que isso acontecesse…
— Agora não adianta mais explicar! — Wu Xia soltou uma risada amarga, sentindo o gosto salgado das lágrimas escorrendo por seu rosto. — A única verdade aqui é que… um homem me tomou à força. E muita gente viu. O que eu devo fazer agora?!
Desesperado, ele girou nos calcanhares e saltou pela janela.
— Xia!
Wu Sheng correu até a janela e viu Wu Xia cavalgando para longe.
Com os olhos cheios de fúria, ele se virou para Chen Hou e gritou:
— Vão atrás dele!
— Sim!
Os outros saíram correndo.
Wu Sheng então olhou para Wu Anshu com ressentimento.
— Você não nos deve uma explicação?! Você disse que Ba Se gostava do Wu Ruo e prometeu que me ajudaria a enganá-lo! Mas o que aconteceu no fim?! O que eu vou dizer para o meu pai agora?!
Wu Anshu ficou em silêncio.
Ele sabia que Wu Sheng não se dava bem com Wu Ruo, então sugeriu que o convidassem para jantar, o embebedassem e deixassem o resto para Ba Se. Mas… tudo deu errado.
O que diabos saiu do controle?
— Wu Anshu… se algo acontecer com Xia, eu juro que todo o Pátio Leste vai se vingar de vocês!
A fúria na voz de Wu Sheng foi esmagadora. Ele chutou a mesa ao lado com violência antes de sair.
Wu Rui, que assistia a tudo boquiaberto, finalmente conseguiu falar:
— G-Ge… o que está acontecendo?!
Antes de virem para cá, seu irmão mais velho havia dito que veriam um “bom drama” no restaurante. Mas agora… por que o Pátio Norte tinha se tornado inimigo do Pátio Leste de repente?!
Wu Anshu suspirou pesadamente.
— Vamos contar tudo ao nosso pai primeiro. Ele precisa estar preparado para o que está por vir…
Agora, todo o Pátio Leste estava em maus lençóis.
Ontem, tinham feito um jantar falso de “perdão e esquecimento” com o Pátio Sul.
Hoje… haviam se tornado inimigos do Pátio Norte.
Comentários no capítulo "Capítulo 89: Azarado"
COMENTÁRIOS
Capítulo 89: Azarado
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?