Capítulo 93: Dividir a Família (1)
- Home
- All Mangas
- Comeback of the Abandoned Wife
- Capítulo 93: Dividir a Família (1)
Wu Bufang enviou rapidamente seus homens para rastrear o grande monstro e só conseguiu respirar aliviado depois de confirmar que ele havia se afastado da cidade. Quando voltou sua atenção para os cultivadores, percebeu que muitos haviam sido mortos ou estavam gravemente feridos. Levaria muito tempo para se recuperarem.
Aquela era a criatura mais formidável que haviam enfrentado desde que a Família Wu se estabeleceu na Cidade de Gaoling. Os cultivadores locais não eram páreo para o monstro gigante. Se não fosse pela intervenção da grande ave, todos poderiam ter sido massacrados, e a cidade teria se tornado um lugar morto.
O ancião Rong se aproximou para relatar as perdas:
— Chefe, ao revisar as vítimas, percebemos que, com exceção do Pátio Oeste, que é responsável pela segurança da cidade, os outros pátios perderam muitos de seus guardas…
— Quantos do Pátio Oeste morreram? — perguntou Wu Bufang, a voz tremendo.
— Exceto os que estavam em treinamento e os estudantes da escola, o Mestre Sênior, o Terceiro Mestre e suas famílias do Pátio Oeste morreram. Além disso, o filho mais velho do Segundo Mestre e seu filho, Xuanjun, também… — lamentou-se o ancião Rong.
Wu Bufang cambaleou com a notícia, sentindo que tudo escurecia diante de seus olhos.
O ancião Rong o segurou rapidamente.
— Chefe, o senhor está bem?
Num instante, Wu Bufang parecia ter envelhecido anos. Ele balançou a mão em agonia.
— Estou bem. Vá cuidar dos feridos. Quanto ao restante, falaremos depois.
— Sim.
O ancião Rong primeiro enviou os feridos de volta para seus quartos para a recuperação. Depois, organizou o sepultamento dos guardas mortos e levou os corpos dos mestres do Pátio Oeste de volta para casa.
Após finalizar todas as providências e retornar à residência, recebeu a notícia de que o Segundo Mestre do Pátio Oeste e sua mãe foram até Wu Bufang exigir punição severa ao Pátio Sul, culpando-os por libertar um monstro tão terrível e causar tantas mortes no Pátio Oeste.
O Pátio Oeste já não possuía um grande número de pessoas antes, e agora, depois do massacre, havia se tornado ainda mais desolado.
Wu Bufang e o ancião Xian finalmente conseguiram acalmar o Segundo Mestre do Pátio Oeste e sua mãe, mandando-os de volta para casa. Mas logo depois, receberam outra notícia: o Quarto Mestre do Pátio Leste tinha ido até o Pátio Sul para brigar.
— Como isso pôde acontecer? — murmurou Wu Bufang, sentindo-se completamente exausto para lidar com tantos conflitos familiares.
— Temo que este seja o nosso fim. Precisamos encontrar uma solução, ou então toda a Família Wu será destruída — disse o ancião Rong.
— Ainda estamos em março. O fim do ano está longe. Não há como prever o que acontecerá até lá — suspirou o ancião Xian.
Wu Bufang afundou-se na cadeira, sem vontade de se mover.
— Bufang, escreva uma carta para o Primeiro-Ministro. Talvez ele possa nos dar algum conselho — sugeriu Yao Shuyuan, esposa de Wu Bufang, ao entrar no cômodo.
— Sim… Sim… — Wu Bufang assentiu, ordenando ao mordomo que preparasse papel e tinta.
Naquele momento, um servo entrou às pressas, seguido por um guarda alto e forte.
— Chefe, um mensageiro chegou da Capital Imperial!
Wu Bufang quase saltou da cadeira. Olhou para o guarda e perguntou:
— Você… Você é o Guarda Yao, que serve ao Primeiro-Ministro?
Ele lembrava-se daquele homem de suas visitas a Wu Chenzi.
— Sim. De fato, sou da Família Yao, da Capital Imperial. Meu nome é Yao Jinkun, filho de Yao Shuzhi. Portanto, devo tratá-los como tio e tia — respondeu o Guarda Yao.
— Você é filho de Shuzhi? — Yao Shuyuan ficou surpresa.
Desde que se casara, raramente voltava à Capital Imperial. Mesmo quando visitava sua família, não conhecia todos os membros da Família Yao. Além disso, sendo filha de uma concubina, seu status não era nobre o suficiente para que toda a família a recebesse com grandes honras. Assim, fazia sentido que ela não conhecesse o Guarda Yao.
— Sim, tia.
Yao Shuyuan rapidamente o convidou a se sentar.
— Posso saber o que o traz aqui?
Yao Jinkun pegou a xícara de chá que um servo lhe ofereceu e respondeu:
— O Primeiro-Ministro me enviou para entregar uma carta ao senhor.
Os anciãos Rong e Xian rapidamente se animaram ao ouvir isso.
— O Primeiro-Ministro encontrou uma solução para a crise da Família Wu? — perguntou Wu Bufang ansioso.
Yao Jinkun manteve um semblante sério. Tirou uma carta do bolso e entregou-a a Wu Bufang.
— Tio, por favor, leia por si mesmo.
Wu Bufang apressou-se em abrir o envelope e passou os olhos sobre a carta. Não era muito longa. As palavras finais foram diretas: “Dividir a família.”
Ele ficou atordoado, deixando a carta cair de suas mãos.
Ao mesmo tempo, Wu Ruo também recebeu uma carta da Capital Imperial. Apenas quatro palavras estavam escritas nela: “Dividir a família.”
Ele sorriu levemente e dobrou a carta com calma.
Embora não houvesse assinatura indicando quem a havia escrito, Wu Ruo sabia que vinha do príncipe herdeiro Ling Mohan.
No Festival de Inverno, quando Wu Bufang consultou os deuses e três varetas de incenso se quebraram, Wu Ruo já havia previsto que ele recorreria a Wu Chenzi em busca de uma solução.
Portanto, como um favor pelo que Wu Ruo havia feito por Ling Mohan, o príncipe aceitou a sugestão de infiltrar espiões ao lado de Wu Chenzi. Quando Wu Chenzi finalmente formulasse uma solução para o problema da Família Wu, os espiões sugeririam a única saída possível: dividir a família.
Agora que tinha recebido a carta, significava que os espiões de Ling Mohan já haviam persuadido com sucesso Wu Chenzi a enviar uma mensagem à Família Wu para dividir a família.
De repente, alguém pegou a carta das mãos de Wu Ruo.
— Cunhado, por que está tão feliz? — Hei Xuantang olhou para a carta e arregalou os olhos. — “Dividir a família?”
Seus olhos quase saltaram das órbitas.
— Você vai dividir os bens da família com meu irmão, não é?
Hei Xuanyi olhou para Wu Ruo.
— Que besteira você está pensando? — Wu Ruo revirou os olhos para Hei Xuantang.
Pegou a carta de volta e a queimou.
— Xuantang, já que você não tem nada para fazer o dia todo, pode me fazer um favor? — perguntou Wu Ruo.
Hei Xuantang estava dormindo profundamente quando o monstro gigante atacou a Cidade de Gaoling, como se não tivesse medo de que a criatura invadisse a cidade e o acertasse na traseira.
— Cunhado, o que você quer que eu faça? — perguntou Hei Xuantang, com os olhos brilhando de empolgação.
Desde que chegara ali, ele não tinha nada para fazer além de dormir e comer. Também não tinha amigos para brincar. Era um tédio absoluto!
Agora, finalmente, tinha algo para fazer.
— Comprei uma casa ao lado há alguns dias. Você será responsável por me ajudar a reformá-la. Quanto antes, melhor. Consegue fazer isso?
— Então é verdade que você vai dividir a família com meu irmão mais velho! — Os olhos de Hei Xuantang saltaram de novo.
— … — Wu Ruo odiava ter que explicar tudo.
Naquele momento, Eggie saiu correndo pelo corredor e pulou nos braços de Wu Ruo.
— Papai, papai, estou em casa!
— Você se machucou? — Wu Ruo o pegou imediatamente e examinou seu corpo.
— Não! — Eggie desceu do colo de Wu Ruo e disse animado: — Papai, tenho um presente para você!
— Que presente? — Wu Ruo arqueou as sobrancelhas.
— Xixi, Cuckoo, entrem!
Jixi revirou os olhos ao entrar.
— Eu já disse para não me chamar de Xixi!
Eggie costumava chamá-lo de Gege (irmão mais velho), mas Jixi recusou, pois achava que isso o colocava abaixo de Wu Ruo e dos outros. Então, aquele pirralho passou a chamá-lo de Xixi. Ora essa! Xixi era nome de menina, não era?
Cuckoo entrou logo atrás de Jixi, carregando algo queimado no bico. Saía fumaça branca e até tinha cheiro de churrasco.
Hei Xuantang farejou o ar.
— Eggie, você trouxe leitão assado para o seu pai?
Ao ouvir isso, a pequena coisa que balançava no bico de Cuckoo começou a se debater e gritar algumas palavras.
Hei Xuantang ficou chocado.
— Uau! Ainda está vivo!
— É aquele monstro gigante. Cuckoo o queimou até ele ficar desse tamanho — explicou Jixi.
Wu Ruo olhou com mais atenção para Cuckoo. A princípio, parecia um pássaro comum, apenas um pouco maior que os outros de seu tipo. Mas, considerando que havia derrotado o monstro gigante, certamente não era uma ave qualquer.
Cuckoo colocou o monstro diante de Wu Ruo.
Wu Ruo sentiu algo estranho.
Ele sabia, por sua experiência na vida passada, que o monstro levaria um mês para se recuperar depois de ter sido ferido e, então, sairia em busca de vingança contra Wu Qianjing e os outros que o haviam despertado de sua hibernação.
Portanto, em seu plano original, ele deixaria o monstro atacar a Família Wu e matar o maior número possível. Depois disso, não pretendia selá-lo de novo com sangue.
Mas, para sua surpresa, o monstro acabara voltando para ele.
Isso significava que o destino estava apenas seguindo seu curso natural?
Vendo que Wu Ruo não sorria, Eggie perguntou, ansioso:
— Papai, você não gostou? Ele pode te proteger!
Wu Ruo bagunçou os cabelos de Eggie e disse:
— Não, eu gostei. Mas agora ele precisa de um tempo para se recuperar.
— Vou pedir para Cuckoo cuidar disso — disse Eggie.
Ao ouvir isso, Cuckoo imediatamente pegou o monstro e saiu do corredor.
Hei Xuantang comentou:
— Cunhado, estou com tanta inveja de você ter um filho tão dedicado.
— É claro! Para quem mais ele seria dedicado, se não para mim? — Wu Ruo pegou Eggie no colo e lhe deu um beijo na bochecha macia.
Eggie riu.
Os lábios de Hei Xuanyi se curvaram em um leve sorriso enquanto se juntava a eles.
Jixi revirou os olhos novamente, mas pelo brilho em seu olhar, não era difícil perceber que ele também os invejava.
Todos estavam aproveitando um momento feliz na Mansão Hei, enquanto uma atmosfera miserável e sombria pairava sobre a Família Wu.
Wu Bufang estava devastado. Como poderia dividir toda a família que ele e seu pai haviam construído do zero? Se fizesse isso, a Família Wu jamais se reuniria novamente, e não haveria mais Família Wu na Cidade de Gaoling.
Por isso, ele não aceitaria dividir a família.
O ancião Rong e o ancião Xian também não concordaram com a separação no início. Mas o Pátio Oeste vinha chorar por sua situação todos os dias, o Pátio Leste e o Pátio Norte estavam sempre brigando, e o Pátio Sul constantemente perguntava a Wu Bufang sobre convidar um mago.
Às vezes, as coisas simplesmente acontecem.
Um dia, o Pátio Sul e o Pátio Oeste foram falar com Wu Bufang ao mesmo tempo. Quando se viram, começaram uma enorme briga, causando um grande tumulto bem na frente dele.
Em apenas cinco dias, os cabelos nas têmporas de Wu Bufang já estavam grisalhos.
O ancião Rong e o ancião Xian não tiveram outra escolha senão sugerir que Wu Bufang deixasse as famílias se mudarem e vivessem separadas por um tempo. Mas isso seria temporário. Daqui a um ano, quando tudo se acalmasse, ele poderia permitir que voltassem a viver juntos.
Comentários no capítulo "Capítulo 93: Dividir a Família (1)"
COMENTÁRIOS
Capítulo 93: Dividir a Família (1)
Fonts
Text size
Background
Comeback of the Abandoned Wife
Depois que Wu Ruo morreu, ele renasceu naqueles dias sombrios em que era o mais inútil e o mais gordo — justamente a versão de si mesmo que mais odiava.
Perdeu sua senha?
Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.
Atenção! Indicado para Maiores
Comeback of the Abandoned Wife
contém temas ou cenas que podem não ser adequadas para muito jovens leitores, portanto, é bloqueado para a sua protecção.
Você é maior de 18?