![]() |
Thriller Trainee | Capítulo 8 - Prove que você não está louco | Canario | 2 horas atrás • Novel |
| Perdi meu disfarce na frente do colírio da escola | Capítulo 75 | Mikyun | 3 horas atrás • Novel | |
![]() |
Fui Jogado Dentro de uma História de Fantasma, e Ainda Tenho que Trabalhar | Capítulo 18 | raycc2 | 23 horas atrás • Novel |
![]() |
The Hunter’s Gonna Lay Low | Episódio 307: Linha de fronteira | raycc2 | 2 dias atrás • Novel |
![]() |
LIVE OR DIE? | Yama-nimm |
Novidades
Aventura
I Have Medicine
Gu Zuo: Você está doente?
Gongyi Tianheng: Você tem remédio?
Gu Zuo: Você que está doente!
Gongyi Tianheng: Se eu disser que estou doente, você consegue me curar?
Gu Zuo: Se eu disser que tenho remédio, você vai querer?
Gongyi Tianheng: Quanto você tiver é quanto eu quero.
Gu Zuo: Quanto você quiser é quanto eu tenho.
Gongyi Tianheng: Então traga tudo para mim.
Gu Zuo: …
Em poucas palavras, um shou medroso transmigrou e teve que pensar em um jeito de sobreviver. Ele tinha um dedo de ouro chamado Sistema de Refinamento de Medicamentos, mas, infelizmente, não possuía os ingredientes necessários para refinar remédios e subir de nível.
Um jovem mestre da mais poderosa família de um império tinha um QI altíssimo, mas seu potencial para cultivo era baixo. Infelizmente, alquimistas de pílulas eram difíceis de conseguir e não se limitavam a servi-lo exclusivamente. Porém, ele tinha meios de obter muitos ingredientes.
Dois homens: um estava doente e o outro tinha remédio. Assim, aquele que estava doente manteve ao seu lado quem tinha os remédios — e todos ficaram felizes.
Avisos de gatilho para escravidão , genocídio e agressão sexual (não entre o personagem principal e o interesse amoroso).
honey Pot
Blue Holloway, um hacker genial apelidado de ‘Lord’. Um dia, ele de repente chega à sede da CIA e se entrega, dizendo: “Quero limpar o passado”. A CIA, que injetou Blue com nano chip para impedi-lo de fugir, e a CIA o designou como sócio de John Brown, o cristal do comum que sempre realiza sua missão sozinho.
Obs: Tradução feita por IA
Tianbao Fuyao Lu (Legend Of Exorcism)
Sinopse:
A fênix liderou dezenas de milhares de pássaros enquanto eles voavam do fim do horizonte. Atrás deles, nuvens semelhantes a um mar de fogo ondulavam enquanto eles passavam por Chang’an. Um peng com asas douradas empoleirado no topo do Palácio Xingqing, suas pupilas refletindo as pessoas comuns da movimentada Terra Divina. Dentro do silêncio, as dinastias sobem e descem, enquanto as marés vazam e fluem.
Li Jinglong arrastou lentamente seu corpo crivado de feridas, liberando uma luz resplandecente de sua mão enquanto se aproximava de Hong Jun.
“Os vivos … são viajantes de passagem …”
Sua voz baixa ressoou pelo mundo e, em um instante, a névoa negra que envolvia a terra recuou diante da luz.
“Os mortos … voltem para casa sem olhar atrás.”
Essa luz é o sol escaldante que ilumina o mundo, estrelas que cintilam no céu noturno, uma lâmpada de coração eterno que penetra na escuridão.
“O mundo… é uma pousada temporária. Desde tempos imemoriais, inúmeras pessoas lamentaram suas vidas curtas e amargas … ”
Li Jinglong fechou os olhos e pressionou a mão na testa de Hong Jun. Uma luz branca se difundiu com um whoosh, cobrindo o campo de batalha repleto de montanhas de cadáveres e mares de sangue. À sombra daquela lâmpada, a devassidão em Pingkang Li, as árvores de guarda-sol do Departamento de Exorcismo banhando-se no sol do meio do verão, a areia e a neve rodopiante na vasta extensão além da Grande Muralha, a voz límpida de A-Tai, Mo Rigen e Lu Xu colhendo folhas no início da manhã, as pinceladas voadoras de Qiu Yongsi que se transformam em poemas imortais na xícara de Li Bai –
Um jovem nobre caminhou pelo Mercado Oriental de Chang’an.
Desfrutando da brisa enquanto montava seu cavalo branco com uma sela de prata enquanto ele sorria.
Depois de admirar as flores caindo, para onde ele gostaria de ir?
Ele sorri quando entra em uma loja de vinhos de um Hu.
(N/T: As últimas quatro linhas são de um poema escrito por Li Bai usado para ridicularizar filhos hedonistas de famílias ricas por seus estilos de vida extravagantes.)
Tradução até o cap 140: Madame Aria
Revisão e Edição até o cap 140 | Tradução cap 141 em diante : Flor Carmesim
Tradução feita de fã para fã, sem fins lucrativos.
Adventure in another World with My Sorcery Encyclopedia
Yu Su, que havia perecido durante a era apocalíptica, encontrou-se transportado de volta a uma era primordial. Ao chegar, descobriu-se completamente arruinado: sua mãe biológica havia falecido, seu pai sofria de deficiências mentais e seu irmão mais novo apresentava sinais de autismo. O peso da sobrevivência passou a recair inteiramente sobre os ombros de Yu Su.
Ainda assim, ele considerava essa vida muito melhor do que a era apocalíptica. Munido de determinação, engenhosidade e de uma mente repleta de vastos conhecimentos da Enciclopédia de Feitiçaria, acreditava que nenhum obstáculo seria intransponível. Afinal, naquela era primordial, tesouros abundavam, apenas esperando para serem descobertos!
Para esconder suas habilidades sobrenaturais, Yu Su recorreu à astúcia e alegou receber revelações divinas.
Aos poucos, assumiu o papel de uma divindade enganosa — um notável impostor que acabou atraindo a atenção dos próprios deuses.
Sem sequer perceber, Yu Su havia se tornado o porta-voz dos deuses no mundo mortal.
Equipe: Vick
The Supreme Princess
Há muito tempo, alguém disse uma vez que se Jun Wuji fosse a espada mais afiada deste mundo, então Luo Zhiyuan seria a única bainha que poderia bloquear sua nitidez. Anos depois, a lenda dele e de seu romance foi transmitida nesta terra por séculos…
Tornei-me uma rival amorosa da minha paixão
Depois de transmigrar para um mundo de cultivação, Qu Panyan ganhou um buff: qualquer homem que se apaixonasse por ela seria um canalha.
Nesse mundo, Qu Panyan tinha uma paixão — Su Lingyu, a líder da Seita Xianmeng.
Mas Su Lingyu já tinha um parceiro.
Só que… acontece que esse parceiro era um canalha — e ainda acabou se apaixonando por Qu Panyan!
Qu Panyan literalmente não fez nada, mas, de repente, seu relacionamento com sua paixão virou uma rivalidade amorosa…
Diante disso, ela só pôde exclamar:
— Esse maldito buff está arruinando minha vida!!!
#Esse mundo tem mal-entendidos profundos demais sobre mim.
#Eu não quero ser a rival amorosa da Irmã Mais Velha Lingyu, só quero ser a sua fadinha íntima.
#Hoje é mais um dia em que eu enlouqueço com a beleza da Irmã Mais Velha Lingyu.
Zhuoyu (Jade Cortado)
Tradução autorizada por: @plutommox
Sinopse
Quando Fu Changling conheceu Qin Yan, este já era um cultivador demoníaco.
Ele matou toda a família de Fu Changling e então colocou um pedaço de jade velho na palma da mão.
Ele disse:
“Fu Changling, as pessoas são como jade. Somente quando tiverem experimentado centenas de dores de vida e morte, eles conhecerão sua verdadeira natureza.”
Assim, suas espadas se chocaram e se enredaram por metade de suas vidas.
Ele pessoalmente enviou Qin Yan para a Plataforma de Julgamento para ser linchado até a morte e observou suas mãos arrancarem a Raiz de seu cultivo.
Fu Changling voltou dos mortos no ano em que tinha dezessete anos.
Desta vez, ele encontrou Qin Yan antes do tempo e tocou em uma verdade que não conhecia em sua última vida.
Portanto, ele rastejou até Qin Yan, coberto de sangue, e disse com voz rouca:
“Para mim, você uma vez entrou no Templo da Luz Dourada e sofreu por ser cravado por pregos compridos em seus ossos, lutou contra cem mil fantasmas no Penhasco dos Dez Mil Ossos, esperou por uma noite chuvosa e ventosa na Ponte da Reencarnação e, durante dez anos, você acendeu lâmpadas zen no Palácio Imaculado. Qin Yan, foi você quem me amou primeiro.”
“Mas eu esqueci.”
“Tudo bem se você esqueceu, eu não.”
Tremendo, Fu Changling pegou o pingente de jade que ele havia recebido naquele momento. O pingente de jade estava manchado de sangue e lágrimas. Ele ergueu a cabeça para olhá-lo e repetiu palavra por palavra:
—Pessoas são como jade, devem ser obtidas esculpindo. Somente depois de serem cortadas e esculpidas com faca e machado, suportando centenas de dores de vida e morte, elas podem se tornar pessoas preciosas como o jade.
“—Agora que Changling se transformou em jade.” A voz de Fu Changling estava sufocada por soluços. “Shixiong gostaria de tê-lo de volta?”
Este foi um caminho para a redenção. Mesmo que haja cardos e espinhos por toda parte, ele não poderia pedir mais.
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
Cultivador de espada shou frio e ascético (Qin Yan) X Cultivador de gong taoísta alegre e falante (Fu Changling)
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
Lembrete do autor:
1. Renascimento. Angst e fluff ao mesmo tempo.
2. POV do gong. Ambos gong e shou sofrem, então prossiga com cuidado. Mas alguns leitores dizem que eu trapaceio com meu doce texto , então a questão da angústia ou não depende de você.
3. Queima lenta. A linha emocional anda de mãos dadas com o enredo. A trama da sinopse acontece no final.
4. Final Feliz! Final Feliz ao ascender após a morte!
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
uma frase introdutória
Meu velho inimigo não me ama mais, mas quero cortejá-lo.
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
Avisos
Canibalismo, genocídio e outras representações de crueldade.
Jianghu Demolition Squad
Nos estábulos, Qing Jiu resgata uma jovem garota. Essa garota, de temperamento teimoso, insiste em segui-la. Qing Jiu permite que ela permaneça, observando-a crescer dia após dia, até perceber que aquilo que parecia ser apenas uma rocha bruta e obstinada, na verdade, era um jade precioso.
Qing Jiu reflete: “Hoje encontrei uma semente, enterrei-a no solo e a reguei dia e noite com grande cuidado. Será que no próximo ano florescerá uma flor delicada?”
Nas profundezas do desespero, Yu’er recebeu uma mão estendida. A chegada de Qing Jiu foi o primeiro raio de luz que atravessou sua escuridão, e desde então, ela permaneceu ao seu lado. Mesmo que Qing Jiu seja tão intocável quanto uma flor no espelho ou o reflexo da lua na água, estar um pouco mais próxima dela já é o suficiente.
Yu’er se pergunta: “Hoje, uma lua radiante se acomodou em meu coração. Eu a persigo incansavelmente, dia e noite. Será que no próximo ano poderei estar mais perto dela?”
Dragão de Prata: 不道德的修炼之路
Jiang Lu era um adolescente viciado em histórias xianxia, sempre procurando um novo livro para ler e devorando quase todas as narrativas de seu site favorito. Quando conheceu a novel “Príncipe sombrio – Como nasce um vilão”, não achou que ficaria rapidamente obcecado por ela. O que foi uma pena, pois a obra foi cancelada não muito tempo depois.
Extremamente irritado com o descaso da autora pela história, Jiang Lu a xingou de todas as maneiras possíveis, porque já não saberia o que aconteceria a seguir e não suportava a ideia de viver com as dúvidas. Como um karma, após sua explosão de fúria, encontrou-se com um misterioso ventríloquo que pressagiou os eventos estranhos que aconteceram dali em diante.
Mais tarde, quando acordou em um lugar diferente e padeceu até entender que aquele era o mundo de “Príncipe Sombrio” materializado ao seu redor, refletiu se a transmigração aconteceu para realizar seu desejo de saber mais sobre a história, ou para ser castigado por sua língua ferina. Independente dos motivos, no entanto, apenas uma coisa era certa: estava enrascado.
✴ BL NOVEL ORIGINAL (PT-BR)
✶ Título alternativo: 银龙
✶ Subtítulo: 不道德的修炼之路 | “Caminho de Cultivo Imoral”
✶ Lançamento: 07/01/2019
The #1 Pretty Boy of the Immortal Path
Pertenço a uma boa seita que nunca me virou as costas por causa do meu baixo potencial, nunca me obrigou a treinar artes marciais e até mesmo me ajudou a arranjar um noivado quando eu ainda era jovem.
Minha noiva é uma jovem senhorita famosa por seu temperamento explosivo. Ela é linda, forte e me ama profundamente. Quando comecei a trilhar o caminho do Jianghu, dependi inteiramente dela para me proteger e, em pouco tempo, ganhei fama como o *Nº 1 Galã do Caminho Imortal*.
Só que, certo dia, descobri que essa pessoa, na verdade, é um homem. Um homem disfarçado de mulher!
Mais imperdoável ainda é que ele achava que *eu* era uma mulher disfarçada de homem!
Eu, com o coração partido em mil pedaços:
—Irmão, o que você fez com a minha noiva?
Ele, como se uma lâmina tivesse sido cravada em seu peito:
—Irmão, o que *você* fez com a minha noiva?
As águas do Jianghu são, de fato, turvas. Mesmo que eu esteja faminto, mesmo que eu esteja à beira da morte, a partir de hoje não comerei nem um único grão de arroz preparado por ele.
—*Tão cheiroso…*
Equipe : Vick
The Sect Master Xue Doesn’t Sell Himself
O Mestre da Seita, Xue Qianshao, da Montanha Tai Kun, visita a cidade demoníaca de Qi Ye com a intenção de negociar compensações por antigos conflitos com o Venerável Demônio Hui Xing. Para facilitar as conversas, ambos os lados concordam em firmar um pacto temporário de “não causar mal um ao outro”.
No entanto, assim que Xue Qianshao entra no Palácio Demoníaco, aquilo que deveria ser uma negociação tranquila acaba sendo repetidamente obstruído. Quando finalmente consegue garantir um encontro, descobre que está profundamente envolvido e preso na luta interna pelo poder dentro do Reino Demoníaco.
Para piorar ainda mais, durante a reunião, o Venerável Demônio Hui Xing demonstra abertamente um forte interesse em Xue Qianshao. Ele confessa ter sido atacado por um forno, carregando uma maldição sinistra e ferimentos ocultos, e deseja que Xue Qianshao o ajude a se curar por meio da cultivação dupla. Além disso, usa as antigas dívidas com a Montanha Tai Kun como forma de coagir e seduzir Xue Qianshao a concordar.
Mas Xue Qianshao não é alguém fácil de manipular. No entanto, com a situação no Reino Demoníaco em ebulição e preso pelo pacto firmado com o Venerável Demônio Hui Xing, os dois acabam sendo, ao mesmo tempo, inimigos e aliados — forçados, por fim, a unir forças contra inimigos em comum.
À medida que a estadia de Xue Qianshao no Reino Demoníaco se prolonga, ele começa a se lembrar de acontecimentos anteriores à sua entrada na Montanha Tai Kun. Um passado esquecido vai, pouco a pouco, se tornando mais nítido… e a figura em suas memórias começa a se sobrepor cada vez mais ao Venerável Demônio Hui Xing.
Seriam laços antigos que ainda não foram cortados… ou apenas peças de um jogo em que os próprios jogadores acabaram se enredando em suas armadilhas?
Assim se inicia o emaranhado entre o Mestre da Seita e o Venerável Demônio.
Aviso de Gatilho (TW): contém dub-con e descrições gráficas de violência e gore.
- A inteligência, por vezes, se revela uma espada de dois gumes, e o caminho até o amor é lento e construído aos poucos.
- A trama é bastante intrincada, com os acontecimentos do passado sendo revelados gradualmente.
- O final é 1v1, mas ambos os protagonistas possuem admiradores ou tiveram parceiros anteriores.
- As cenas íntimas aparecem apenas na parte posterior da história, envolvendo amor, mas também feridas e danos mútuos (entre outros elementos).
- É um final feliz, acredite em mim — realmente é.
Equipe: Vick
The Wrong Way to a Demon Sect Leader (EXTRAS 9-41)
O espadachim número um Zhao Jiangui é a melhor esperança de paz do mundo marcial: tudo o que ele precisa fazer é seduzir o Líder da Seita Demoníaca.
——-
Fiz a tradução apenas dos extras, pois os capítulos normais eu achei pela internet, nao consegui encontrar os extras nem em inglês, fiz a tradução direta do mandarim








