Capítulo 1
[O 17º dia do 8º mês do décimo ano do reinado do Imperador Chunde]
Era fim de outono, mas os dias ainda estavam quentes e abafados.
A Vovó Zhang estava sentada em uma cadeira de vime no corredor. Seus dedos grossos e gordos pegaram uma semente de melancia e a levaram à boca. Ela abriu a boca, revelando duas fileiras de dentes irregulares, colocou a semente entre eles e soltou o miolo da casca com um estalo alto. Cuspiu a casca com força e então olhou para Xunxia, que estava parada a dois passos de distância.
“Senhorita, você veio na hora errada. A Furen não está se sentindo bem hoje, e o Guogong Ye ordenou que os criados fervessem sopa de ginseng. Nem temos um ginseng de trinta anos agora, quanto mais um de cinquenta anos”, disse a Vovó Zhang.
Xunxia arregalou os olhos amendoados até virarem dois pires redondos e lançou um olhar furioso para a velha gorda. Se olhares matassem, ela teria perfurado o corpo da velha.
“Zhang Mama, por favor, não brinque. A residência do Guogong tem toneladas de ginseng; mesmo que comêssemos como se fossem cenouras, não conseguiríamos terminar todo o ginseng daqui em uma única manhã.”
“Jovem senhorita, você nunca administrou uma casa antes, então naturalmente não entende bem dessas coisas. Posso lembrá-la de que estamos prestes a preparar o dote de casamento para o Shizi Ye, e nesse momento provavelmente nem teremos cenouras para comer”, disse a Vovó Zhang, com um sorriso beatífico no rosto enquanto enfatizava as palavras “dote de casamento”. Aquele sorriso revelou novamente aqueles dentes amarelos e irregulares.
“Então, a senhora deveria ferver mais algumas cenouras; se os tempos ficarem tão difíceis assim, você deveria ir até o Salão Zhuque e se ajoelhar diante do Shizi. Ele pode lhe poupar um bocado de comida se você fizer isso”, disse Xunxia em um tom ácido. Ela sabia que não ia conseguir nenhum ginseng da Vovó Zhang hoje, então não havia motivo para ser educada. Pegou um lenço de seda gelada e secou elegantemente o suor no queixo, depois se virou para ir embora. “Dizem que mulheres perversas têm dentes horríveis, e hoje eu mesma vi que é verdade”, falou enquanto se afastava, dirigindo-se à criada ao seu lado.
“Sua vadia, de quem você está falando?” A Vovó Zhang ouviu o que Xunxia disse e imediatamente pulou da cadeira.
Xunxia manteve o passo tranquilo. Seus sapatos eram da cor de penugem macia de gansinho amarelo e brilhavam sob o sol da tarde.
“Estou falando de quem a senhora acha que estou falando”, respondeu, com uma risada insincera.
A Vovó Zhang ficou furiosa, mas não ousou correr atrás de Xunxia. Algumas esposas dos administradores da propriedade estavam presentes e viram a cena claramente, mas optaram por fazer vista grossa e apenas recolheram as coisas que haviam sido enviadas para buscar antes de ir embora.
A residência do Anguo Gong tinha um jardim de flores, e esse jardim era separado da residência principal por um corredor sinuoso. A residência do Shizi, chamada Salão Zhuque, ficava do outro lado do jardim de flores.
Quando Xunxia retornou ao Salão Zhuque, as criadas já haviam fervido a sopa de ginseng, e Yingqiu segurava uma terrina dela nas mãos. Ao ver que Xunxia havia voltado de mãos vazias, Yingqiu não pôde deixar de suspirar.
“Não é como se o Salão Zhuque não tivesse ginseng. Por que se dar ao trabalho de brigar com aquelas pessoas?”
Xunxia pegou a terrina de sopa de ginseng e entrou na casa. Seus olhos se encheram de lágrimas ao olhar para a pessoa inconsciente deitada na cama.
“Esta mansão está cheia de gente pronta para nos chutar quando estamos caídos, e se eu não fosse dar um pouco de trabalho para eles, nossa situação seria ainda pior enquanto o Shizi ainda está se recuperando”, disse ela com gravidade.
A pessoa inconsciente na cama era Lou Jing, o Shizi do Anguo Gong. Seu corpo esguio jazia imóvel na cama, de bruços, e suas roupas íntimas de seda nevada haviam sido cuidadosamente cortadas nas costas, revelando um dorso que fora espancado até ficar preto e azul. Feridas cruéis se cruzavam por toda a sua pele pálida. Os ferimentos na região lombar e nas nádegas eram ainda piores, e os lençóis sobre os quais ele estava deitado tinham pequenas manchas de sangue. Era uma visão terrível.
“Pai, se você casar seu único filho legítimo com o Príncipe Herdeiro, quem pretende que herde a posição de Anguo Gong?”
…
“Shizi, você acordou!” Uma voz clara e animada chamou. Provavelmente era sua atendente pessoal, Xunxia.
“Só umas seis horas”, respondeu Xunxia. Ela olhou para o rosto bonito de Lou Jing, que no momento estava branco como um lençol. Seus olhos não puderam evitar ficar vermelhos ao ver aquilo, e ela se virou para enxugar as lágrimas que brotavam. Pegou o chá morno que Yingqiu lhe entregou e o alimentou com cuidado.
Lou Jing se sentiu um pouco melhor depois de beber o chá.
“O que aconteceu enquanto eu estava inconsciente?” perguntou.
“Não tenho certeza do que aconteceu na residência principal. Quando o vi, o senhor estava sendo carregado de volta pelos criados da residência principal por ordem do Anguo Gong. Eles simplesmente o deixaram aqui e foram embora, e ninguém chamou o médico imperial. O Guarda Gao aplicou um pouco de pomada nos seus ferimentos, e eu lhe dei um pouco de sopa de ginseng”, respondeu Xunxia de forma completa. Seus olhos brilhavam com ressentimento.
O Anguo Gong fazia parte da alta nobreza, e por isso ele e sua família só podiam ser tratados por médicos imperiais. Não lhes era permitido serem tratados por médicos comuns. Se o Guogong Ye se recusasse a chamar o médico imperial, então guardas e criadas de baixo escalão não tinham posição para fazê-lo. Mas os ferimentos do Shizi eram muito graves – será que o Guogong Ye não estava preocupado que o Shizi não conseguisse sobreviver a eles?
Lou Jing apertou os lábios em uma linha fina e ficou em silêncio por um longo tempo.
“Mande chamar Gao Yi”, disse ele finalmente.
O pai de Lou Jing havia retornado do palácio no dia anterior com o ânimo elevado e anunciado que o Imperador havia arranjado um bom casamento para a família. Foi só naquela manhã, quando foi cumprimentar o pai, que ele descobriu que esse “bom casamento” era o dele – ele iria se casar com o Príncipe Herdeiro e se tornar o Consorte do Príncipe Herdeiro!
O Príncipe Herdeiro e Lou Jing eram ambos homens. Não havia realmente nada a celebrar em um casamento entre dois homens. Mesmo deixando esse fato de lado, ele era o único filho legítimo do Anguo Gong e o herdeiro oficial do título; se ele se casasse com a família imperial, isso significava que não poderia mais suceder ao pai. Havia regras estritas sobre sucessão, e apenas filhos nascidos da esposa legítima do Anguo Gong podiam herdar a posição. Se não houvesse ninguém para herdar, o título simplesmente desapareceria. Certamente, certamente seu pai não era tolo o suficiente para deixar isso acontecer? Era um movimento completamente ilógico, e ele havia feito apenas duas perguntas perfeitamente lógicas. Essas perguntas perfeitamente lógicas, no entanto, fizeram com que seu pai o punisse severamente de acordo com as regras da família…
Pouco depois, um homem de constituição sólida, vestido com camisa e calças marrons, entrou. Ele se ajoelhou sobre um joelho diante da cama de Lou Jing.
“Shizi, o Guogong Ye mudou todos os guardas do Salão Zhuque. Todas as entradas estão rigorosamente vigiadas por novas pessoas”, disse ele em voz baixa.
Ao ouvir isso, Lou Jing não conseguiu impedir que seus lábios se curvassem em um sorriso frio. Seu pai estava com medo de que ele fugisse ou de que ele contasse às pessoas o que havia acontecido? Ele nem conseguia sair da cama! Era quase impossível para ele passar informações ou tentar sabotar o casamento. Seu pai era realmente minucioso – era preciso reconhecer isso.
“Traga-me um pincel e tinta.” Ele não ia ficar esperando como um pato sentado. Lou Jing lutou para se levantar, e o suor caiu como chuva de sua testa. Ele procurou o compartimento secreto em sua cama com dedos trêmulos, abriu-o e tirou um frasco de jade branco. Sacudiu uma pílula de remédio, engoliu-a e fechou os olhos por alguns segundos. Alguma cor retornou ao seu rosto.
Esse remédio havia sido desenvolvido para uso no campo de batalha. Ele permitia que os gravemente feridos continuassem lutando e também tinha efeitos analgésicos. No entanto, esse remédio tinha efeitos colaterais prejudiciais e precisava ser consumido com moderação.
Lou Jing rapidamente escreveu algumas cartas, aproveitando o momento enquanto os efeitos da droga estavam em plena força. Ele entregou as cartas a Gao Yi.
“Encontre uma maneira de tirar essas cartas daqui. Elas absolutamente precisam chegar aos destinatários”, instruiu.
“Sim, senhor”, disse Gao Yi, deslizando as cartas para dentro das dobras de suas roupas. Ele baixou a cabeça respeitosamente e então saiu, rápido como o vento.
Estava quente e abafado dentro da casa, e Lou Jing mandou um criado abrir as janelas. Uma brisa soprou, dispersando o aroma fresco que emanava do incensário de jade de três pernas por todo o quarto.
Xunxia temia que seu Shizi Ye ficasse entediado apenas deitado na cama, então o divertiu contando o que havia acontecido com a Vovó Zhang mais cedo naquele dia.
“É mesmo…” Lou Jing estreitou os olhos, com a voz calculista.
A Vovó Zhang só ousaria agir assim se tivesse recebido ordens para fazê-lo, e a pessoa que a instruíra era provavelmente a Furen do Anguo Gong. A atual Furen se tornara sua madrasta três anos antes, e embora fosse autoritária na administração da casa, nunca havia ousado tocá-lo no passado. Ela devia ter algum apoio para agora agir contra ele – será que esse apoio tinha algo a ver com seu casamento iminente com o Príncipe Herdeiro?
Pôr do sol. Gao Yi ainda não havia retornado. O que veio em seu lugar foi um decreto imperial.
“O Eunuco Huai veio proclamar pessoalmente o decreto imperial, e o Anguo Gong solicita a presença do Shizi no pátio principal”, informou Xunxia a Lou Jing. Yingqiu havia impedido o administrador da residência principal de entrar no quarto de Lou Jing, e Xunxia viera rapidamente buscar as instruções dele.
Os criados do Salão Zhuque estavam todos indignados em nome de Lou Jing. Era óbvio que seu Shizi nem conseguia ficar de pé direito, e era completamente ridículo que a residência principal esperasse que ele se ajoelhasse e recebesse o decreto imperial como se estivesse completamente saudável. Esse Guogong Ye era simplesmente cruel demais.
Lou Jing ergueu as sobrancelhas e se ajeitou em uma posição mais confortável, ainda deitado de bruços na cama.
“Diga a eles o seguinte: eu desmaiei porque meus ferimentos eram graves demais, e quando minha atendente pediu ginseng para ajudar na minha recuperação, isso foi recusado. Se meu pai quer que eu receba o decreto imperial, ele terá que mandar seus criados me carregarem até lá”, disse ele.
Xunxia riu com diversão ao ouvir isso. Ela havia ficado vermelha de raiva originalmente, e essa resposta atrevida levantou seu ânimo imensamente.
“Sim, senhor”, disse ela, com a voz animada. Ao se virar, arrumou o rosto em uma expressão devidamente abatida e foi falar com o administrador.
“Esse bastardo!” O Anguo Gong quase teve uma apoplexia depois que o administrador transmitiu as palavras de Lou Jing. Lou Jing era um jovem forte e saudável, e aqueles ferimentos não deveriam ter sido nada de mais; além disso, certamente o Salão Zhuque tinha pelo menos um ginseng? No entanto, na presença do Eunuco Huai, ele não ousou fazer escândalo; afinal, o Eunuco Huai era o Chefe de Equipe no palácio. Ele lançou um olhar furioso para sua Furen.
“Por que você foi mexer com ele?” sibilou.
A Furen sentiu que o Anguo Gong estava sendo extremamente injusto com ela, mas não ousou dizer muito enquanto ainda tinham convidados em casa. Ela apertou o lenço na mão, forçando-se a manter a calma.
O Anguo Gong se virou para o Eunuco Huai, com uma expressão agradável colada no rosto.
“Por favor, desculpe meu filho, ele saiu para se divertir novamente e não sabemos onde ele está agora. Ele é um sujeito muito teimoso e desobediente, como você pode ver…”
O nome do Eunuco Huai era Huai Zhong. Ele havia subido até o topo da hierarquia do palácio e era um sujeito inteligente e astuto. Ele estava bem ciente da discórdia entre pai e filho. No entanto, a coisa certa a fazer era sorrir e fingir não saber de nada, e foi exatamente isso que o Eunuco Huai fez.
“A proclamação do decreto imperial não pode ser atrasada. Como é um decreto destinado à casa do Anguo Gong, o Guogong Ye e a Furen podem recebê-lo”, disse ele.
Notas de Tradução
-
- Furen refere-se à esposa do Anguo Gong. Também é um termo geral para as esposas legítimas da nobreza.
-
- Um Gong é uma posição de alto escalão na aristocracia, vagamente semelhante a um Duque. Ye significa Senhor. Um Guogong é um dos tipos de Gong, e segundo um leitor, pode ser traduzido como “Duque Imperial”, que é um posto superior ao título usual de Gong.
-
- Mama é uma forma educada de se dirigir a uma mulher muito mais velha. (Substituído por “a senhora” no texto para fluidez.)
-
- Um Shizi é o herdeiro aparente de um Duque, geralmente o filho mais velho. O Shizi neste caso é o herdeiro aparente do Guogong Ye.
-
- Guo Gong é um título, e “An” é o nome do título. “An” significa paz, então Anguo Gong basicamente significa o Duque que Mantém a Paz no País.
-
- Apenas os filhos nascidos da esposa legítima, chamada furen, eram considerados filhos legítimos. Na China antiga, alguém como o Anguo Gong geralmente teria várias esposas, mas apenas uma era a furen, o resto eram concubinas, e os filhos dessas concubinas não tinham direito de herdar o título de Gong.
-
- O termo em chinês para isso é 大丫环, que significa que Xunxia é a criada mais sênior e de mais alto escalão na casa do Shizi. Ela também funcionará como sua atendente pessoal. O equivalente na cultura ocidental provavelmente seria o mordomo-chefe.
Capítulo 1
Fonts
Text size
Background
The Submissive Emperor
Autor: 绿野千鹤 (Lu Ye Qian He)
Status: Concluído – 99 capítulos + 4 extras
Gênero: danmei, histórico, drama, político,...