Nan Chan

A Espada e o Dragão (Nan Chan)

Capítulo 128

  1. Home
  2. All Mangas
  3. A Espada e o Dragão (Nan Chan)
  4. Capítulo 128 - Extra Simplificado I.2 - Banquete de Casamento
Anterior
🟡 Em breve

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

A-Yi subiu ao longo do poste e sentou-se antes de dizer: “Dage, que recompensa você vai me dar? Eu não quero nada comum!” 

Cang Ji beliscou os botões de flores de volta no lugar. Ele ficou ainda mais divertido ao ouvi-lo e disse: “Então o que você quer? Vá em frente e me diga.” 

A-Yi estava prestes a falar, mas então ele olhou para Jing Lin. No final, ele apenas murmurou: “Te conto mais tarde quando formos beber juntos.”

Em pé no topo com as mangas caídas, Jing Lin viu através da mente de A-Yi. Houve um farfalhar quando a pequena figura de pedra apareceu ao lado de sua perna e cruzou os braços para olhar de soslaio para A-Yi junto com Jing Lin. Jing Lin não tinha pressa em falar e apenas olhou para A-Yi até que este último estava prestes a fugir antes de dizer: “A tribulação de Li Rong está predestinada pelo destino. Se você se envolver, inevitavelmente acabará afetado.” 

Ser exposto, pelo contrário, acalmou a mente de A-Yi. Ele pulou de pé e seguiu Cang Ji enquanto murmurava: “Ele quase nos fez morrer na neve, e não demonstrou nenhuma afinidade com Yue-jie em um momento tão crucial. Se o registro de vida pode torná-lo uma mulher e deixá-lo sofrer o mesmo, então eu vou deixar para lá. Se não, eu vou procurá-lo para acertar as contas.” 

Os degraus sob seus pés gradualmente se transformaram em jade que refletia o céu azul como uma extensão de água. Com as flores em seus braços, Cang Ji subiu as escadas e caminhou lado a lado com Jing Lin. Ele virou a cabeça para trás para olhar para A-Yi e disse: “Você quer acertar contas com ele. Mas se o seu cultivo não estiver no mesmo nível do dele, você estará apenas fazendo papel de bobo, não? Mesmo que sua Lança Po Zheng esteja atualmente selada, ele ainda é um homem que já foi classificado como um senhor divino. Seu Jiu-ge tem seus próprios interesses no coração ao dizer para você não ir. Abandone o assunto já. Você entregou os convites?” 

“Claro.” A-Yi respondeu. “Quem se atreveria a recusar quando sou eu quem está entregando pessoalmente? Fei Luo também vem. É que não consegui ver Dong Jun. Não sei qual é a intenção dele.” 

“Há um vinho excelente preparado no banquete. Ele e Zui Shan Seng naturalmente seguirão o aroma do vinho.” Cang Ji andou alguns passos, então virou a cabeça para trás novamente e perguntou: “Por que você ainda está nos seguindo?”

A-Yi apressadamente estendeu a palma da mão e disse: “Esperando minha recompensa!”

A pequena figura de pedra subiu no ombro de Cang Ji e colocou a cabeça para fora para polvilhar um punhado de flores espalhadas que havia colhido na palma da mão de A-Yi. Cang Ji caiu na gargalhada e disse: “Viu? Este é o tesouro que seu Jiu-ge lhe concedeu. Não é um objeto comum. Então, pegue-o de volta e trate-o bem. Agora, dê o fora.” 

A-Yi pegou as flores. Vendo que Jing Lin já havia entrado no palácio, ele quis negar o presente e descaradamente pedir a recompensa de Cang Ji. Mas então ele viu a pedra agarrada firmemente ao pescoço de Cang Ji e olhando para ele com seu pequeno par de olhos pretos e redondos. Prontamente sem palavras, A-Yi bufou algumas vezes enquanto agarrava as flores e disse com um gosto ruim na boca: “Mesmo quando vocês saem, vocês têm que ficar juntos. Que repugnante! Esqueça se não quer que eu vá procurá-lo. Dage, tenho que dar as boas-vindas e recebê-lo no dia do casamento, então lembre-se de me dar a primeira porção do vinho do casamento.” 

“Se você quer beber, então você deve saber o que fazer.” Cang Ji disse. 

A-Yi prontamente entendeu e disse: “Com certeza gritarei a forma de tratamento em alto e bom som naquele dia!” 

“Que sensato.” Cang Ji casualmente jogou um objeto para ele. “Vá brincar sozinho.”

Com isso, ele entrou no palácio.

A-Yi levantou aquele objeto para dar uma olhada. Era uma pedra comum polida até ficar branca e lisa. Sem pensar em mais nada, ele a jogou na manga e foi embora com as mãos nas costas, entediado ao máximo.

◈ ◈ ◈

No momento em que Cang Ji entrou no palácio, a pedra deslizou pelas abas da frente de suas roupas. Ele colocou de lado o galho da flor e pressionou a cabeça da pedra com um dedo e disse: “Eu andei um longo caminho. Recompense-me com um copo de água.” 

A pedra rolou sob seu dedo e se agarrou perto da borda da mesa enquanto corria ao redor dela. Então, cambaleou de volta, carregando uma xícara de chá na cabeça. Cang Ji não pegou a xícara de chá. Em vez disso, ele colocou os dedos na direção para onde ela estava mancando, fazendo com que ela quase visse estrelas de todos os desvios que teve que fazer enquanto cambaleava.

Enquanto Cang Ji bebia seu chá, ele se virou para olhar para dentro, mas não viu Jing Lin. Ele pegou a pedra e colocou-a na manga, então colocou a xícara de lado e passou pelo corredor nos fundos. Ele passou pelo portão da lua de frente para uma vibrante paisagem vermelho-púrpura de flores lindas e de cheiro doce.

Cang Ji não andou muito. Ele se sentou em um banco de pedra sob uma árvore florida.

Passar por este pequeno portão lunar poderia ser comparado a chegar ao vau das flores de pessegueiro¹. Uma barreira inesgotável separava o mundo interior de todos os ruídos externos. Esse trecho contínuo de árvores floridas no topo da montanha era sua “câmara interna”, uma à qual ninguém mais tinha acesso. Mais para dentro, além das três mil árvores floridas, estavam os caixões do Verdadeiro Buda e Sheng Le. 

Jing Lin estava prestes a se casar. Naturalmente, ele gostaria de trocar algumas palavras com sua mãe.

◈ ◈ ◈

Cang Ji se recostou e cruzou os braços. A luz do sol manchada brilhava através das brechas entre as flores desabrochando e pousava em seu peito. Gradualmente, ele fechou os olhos. Mesmo enquanto ele esperava, havia uma fragrância delicada flutuando no ar.

Ele ouviu os dedos de Jing Lin afastando os galhos das flores. As pontas dos dedos eram tão suaves que roçavam suavemente as pétalas das flores, causando uma leve coceira quando o som fazia cócegas em seus ouvidos. 

Cang Ji esboçou um leve sorriso.

Ele não sabia há quanto tempo estava ouvindo. Mas ele ouviu quando o som de passos emergiam das flores entre as pedras e atravessavam os pequenos graduais degraus para ficarem silenciosamente diante dele. 

Cang Ji fingiu estar dormindo profundamente. 

Jing Lin parou por um momento antes de se abaixar de repente para examinar Cang Ji de perto. As pontas dos dedos dele traçaram as sobrancelhas de Cang Ji e deslizaram para o lado dos lábios. Por prudência, ele esperou um pouco mais. Vendo que Cang Ji não se mexia, ele inclinou a cabeça e o beijou. 

No momento em que seus lábios se tocaram, Cang Ji o puxou para baixo e o tomou em seus braços, então perseguiu seus lábios que se afastavam e os pressionou.  

“O que você está fazendo?” Cang Ji pressionou Jing Lin e disse, “De qual casa é este cavalheiro²? Que rude me beijar sem nem mesmo cumprimentar. Agora meu coração está batendo forte como um coelho saltando.” 

Jing Lin disse: “Vim para matar demônios e subjugar demônios. Vendo como você parece tão… tão bonito, você deve ser um grande demônio.” 

“Lorde Lin Song até ofega quando fala.” Cang Ji mordeu o queixo. “Como você quer me subjugar? Se você só vai confiar apenas nessa sua boca, então você está realmente me menosprezando. Além disso, se eu sou um grande demônio quando se trata de ser bonito, você não seria um diabinho?” 

A mordida de Cang Ji deixou uma marca vermelha nele. Jing Lin cobriu o queixo e disse: “Vou te espetar com minha espada até que sua cauda ficar para cima!”

Cang Ji se recostou e riu alto. Ele brincava balançando as pernas com Jing Lin nelas e provocava: “Vou guardar rancor de você se me espetar. Como você vai pagar a dívida?” 

Jing Lin disse: “Vejo você no cume da montanha. Podemos começar a luta quando fizermos o juramento de nos tornarmos irmãos jurados.” 

“Não vou me tornar irmão juramentado com você.” Cang Ji estendeu a mão para agarrar a mão de Jing Lin e puxou-o para si. Ele disse: “Quero te içar sobre meu ombro e te carregar  para minha toca.” 

Jing Lin olhou para ele com um olho e disse: “Eu não vou com você.”

“Isso é você quem escolhe?” Cang Ji olhou de volta para ele. “Assim que você entrar no meu território, você se tornará meu querido. Eu te carregarei para minha toca, acenderei algumas velas vermelhas e te levarei para algumas cambalhotas sob a colcha de casamento. Isso seria consumar de nossas núpcias na câmara nupcial³.”

Jing Lin cheirou o perfume de flores no pescoço de Cang Ji e disse: “Bobagem. Ainda precisamos passar pelos rituais do casamento.” 

“Eu não tenho um velho.” Cang Ji riu apesar de si mesmo. “Não precisamos nos curvar ao Céu e à Terra, nem precisamos nos curvar aos nossos pais⁴. Você e eu apenas daremos as mãos depois de nos curvarmos um ao outro, e este assunto é considerado encerrado. Então, é hora de ir para a câmara nupcial para consumar nossas núpcias. Este é o procedimento correto. Temos que passar por todos os passos.” 

Jing Lin disse: “A maneira como você está tão familiarizado com isso me faz pensar que você realmente já se casou antes.” 

Cang Ji bateu a testa na testa de Jing Lin e disse: “Sim.” 

Jing Lin imediatamente olhou para ele com desconfiança. 

Cang Ji disse: “Já me casei centenas e milhares de vezes em meu coração antes. Uma pena que eu sempre perdi essa pessoa todas as vezes.” 

Jing Lin ficou em silêncio enquanto deixava Cang Ji segurá-lo. O vento acima de suas cabeças acariciava os galhos, e algumas pétalas de flores delicadas caíam. Cang Ji pegou um pedaço de vermelho-púrpura e o pressionou na boca de Jing Lin. Jing Lin pegou a pétala em sua boca, mas Cang Ji não retirou seus dedos.

Cang Ji disse: “O senhor é tão bonito, e ele também é um homem que realizou grandes feitos meritórios com Yan Quan em mãos. Hoje, eu vou lhe fazer uma pergunta. Pense bem, e me responda depois de pensar bem.”

Aqueles dedos, com a pétala presa entre eles, estavam enterrados dentro de lábios finos. Umedecidos com saliva, eles deixaram uma mancha de brilho aquoso nos lábios de Jing Lin. 

“Você está feliz – por se casar comigo?” 

Jing Lin agarrou a manga de Cang Ji e mordeu a ponta do dedo dele quando o ouviu. Refletidos em seus olhos estavam manchas de luz solar que logo floresceram em faíscas. 

Cang Ji retraiu o dedo e disse suavemente: “Hm?” 

Jing Lin de repente aproximou a cabeça e pressionou a ponta da língua para perguntar vagamente: “Você realmente quer saber?”

Cang Ji disse: “Sim.” 

Satisfeito, Jing Lin disse: “Não posso te contar nada.” 

Então Cang Ji balançou o dedo e perguntou: “Então o que devo fazer para saber?”

Depois de pensar um pouco, Jing Lin disse: “Role uma dúzia de rodadas e eu lhe contarei.”

“Por que você está flertando comigo em plena luz do dia?” Cang Ji disse, “Isso não é algo que fazemos à noite?” 

Jing Lin disse: “Você rola sozinho!”

“Então, onde está a diversão nisso?” Cang Ji rapidamente beliscou o queixo de Jing Lin e o sacudiu. “Nós rolamos juntos se você quiser rolar.” 

O local onde Jing Lin foi mordido ainda estava vermelho. Ele soltou um bufo quase imperceptível e apenas disse com sua expressão habitual: “Então eu não vou te contar.”

“Então é assim.” Cang Ji disse melancolicamente. “Quando tudo está dito e feito, você é um todo-poderoso. É tão difícil arrancar até mesmo uma palavra de você. ” 

Jing Lin levantou ligeiramente as sobrancelhas e disse: “É caro.” 

Cang Ji, no entanto, mudou seu tom e disse: “Você está sentado no meu colo, segurando minha manga, com minha flor na boca e meu cheiro em você. Você se aproveitou de mim por inteiro, da cabeça aos pés. Então, como você quer liquidar essa conta?” 

Jing Lin prontamente disse: “Isso não conta!”

Cang Ji sorriu e segurou seu braço para puxá-lo para si. Ele disse perigosamente: “Você acha que não conta só porque diz que não conta? Você quer me domar antes mesmo de se casar comigo. Eu sou um homem tão lascivo?” 

Inclinando-se ligeiramente para trás enquanto Cang Ji se aproximava dele, Jing Lin o agarrou com seu dedo mindinho e disse em voz baixa : “Você é meu gege.” 

“Oh, então é gege agora.” Cang Ji soltou algumas risadas. “Tarde demais! Os olhos com os quais você está me olhando já estão brilhando com água que está prestes a atingir a ponta do meu nariz. Não espere que eu te deixe escapar quando você me provoca desse jeito.”

Com isso, Cang Ji o pegou. Enquanto se levantava, ele o agarrou pela cintura e o içou sobre o ombro. 

“Você parece tão macio com sua pele clara tingida de vermelho. É uma pena jogar você na panela. Será melhor para você deitar em cima do meu corpo.” Cang Ji se virou. “Quando nos casarmos, iremos para o Pátio Zhenchan no Mar Oriental toda primavera e verão e viremos aqui a cada outono e inverno. Eu construirei um pequeno pátio para você aqui, com paredes construídas com ouro e janelas incrustadas com as melhores pérolas do mundo.” 

Jing Lin abaixou a mão para pescar a pequena figura de pedra da manga de Cang Ji. Em resposta, ele disse: “Extravagante!”

“Eu quero que seja extravagante.” Cang Ji deu alguns passos no ar e riu alto, “Meu Jing Lin deve dormir em uma cama feita de jade branco e descansar sobre o travesseiro de Canglong. Mesmo quando você se aventurar, deve haver lótus se estendendo por dez li emitindo fragrância a cada passo do caminho! Quem neste mundo se atreve a dizer não?”

Jing Lin cobriu as mangas no ar e suspirou.”O Imperador Cang está louco!” 

Antes que ele pudesse terminar suas palavras, ele sentiu seu corpo ficando leve enquanto Cang Ji o jogava para o alto. No instante seguinte, o rugido do Canglong soou. Com seu corpo enorme carregando Jing Lin, ele agitou uma onda de mil camadas de flores. Canglong rolou em meio às ondas de flores, e o vento resultante fez o cabelo de Jing Lin esvoaçar. 

Cang Ji colocou Jing Lin no chão e balançou a cauda para bater nas flores, colorindo o céu inteiro em tons de vermelho arroxeado. Banhados na chuva de pétalas, Jing Lin e a pequena figura de pedra espirraram em uníssono. Depois que todas as flores caíram, Jing Lin viu o gigante se esparramar no chão de repente e soprar uma lufada de ar nele. Então, o gigante se virou para o chão e rolou ruidosamente um círculo inteiro.

Entre as pétalas que foram agitadas mais uma vez, Jing Lin abraçou a pedra e observou este dragão rolar rodada após rodada. Ele inexplicavelmente sentiu como se estivesse flutuando no ar também e soltou uma risada em meio à chuva de flores. 

“Feliz.” 

Jing Lin se levantou, respirou fundo e gritou: 

“Gege!” 

Cang Ji instantaneamente se transformou de volta em sua forma humana. Antes que ele pudesse dar um passo à frente, a cabeça de Jing Lin bateu em seu peito. Cang Ji o abraçou e riu alto sem motivo também. 

“Eu quero estar em êxtase conjugal com você.” Jing Lin entrelaçou seu dedo mindinho com o dedo de Cang Ji e levantou a cabeça para dizer: “Quero estar em êxtase conjugal com você sempre.”

Aquele pequeno gancho de dedo transformou Cang Ji em mingau. Ele beijou Jing Lin, mas então ele queria mais, então o abraçou e o levantou para beijá-lo com força. Ele o beijou até que ele próprio ficou com os joelhos fracos. Só então ele se sentiu um pouco mais confortável. 

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Mei:❤️❤️🤧Essa tradutora se sente recompensada das lágrimas que derramou. Vocês são muito fofos.😍

E A-Yi, querendo que o Li Rong virasse mulher 😂😂😂 quer ele, e tá procurando uma desculpa safado!

Flor: Mei, pensei o mesmo quanto ao A-Yi em relação ao Li Rong!

Eles merecem tudoooo!! As nossas lágrimas derramadas finalmente estão sendo recompensadas! Eu amo tanto eles! ❤️🤧🥰

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Notas:

1 桃源 (津); Flores de pêssego (ford) – uma terra idílica de paz e felicidade, livre de guerras; uma utopia; um refúgio

2 郎君 langjun; jovem cavalheiro; também é a maneira da esposa se dirigir ao marido.

3 洞房 花烛 refere-se à noite de núpcias. O que Cang Ji disse literalmente foi carregá-lo para a caverna / cova (洞), acender algumas velas vermelhas (烛) e cair sob a colcha de casamento (花被). (A consumação das núpcias também é conhecida como 洞房). Todas essas formas formam a palavra “洞房 花烛”. Basicamente, Cang Ji está dizendo que não quer ser irmãos jurados, mas marido e mulher, marido.

4拜堂 reverências rituais da noiva e do noivo em uma cerimônia de casamento tradicional. Há três reverências a serem feitas antes de serem considerados formalmente casados.

“一 拜天地 , 二 拜 高堂 , 夫妻 对 (交) 拜”

“Primeiro incline-se para o Céu e a Terra; segunda reverência aos pais; terceira reverência um para o outro.”

Capítulo 128
Fonts
Text size
AA
Background

A Espada e o Dragão (Nan Chan)

517 Views 0 Subscribers

Sinopse:

Eu experimentei todos os sofrimentos deste mundo.

Não peço o nirvana, mas sim você.

Demônio selvagem e dificil de domar (gong) X frio, ascético e infantil imortal...

Chapters

  • Capítulo 132 Extra Tradicional III - Dias de Primavera
  • Capítulo 131 Extra Tradicional II - A Espada do Amor
  • Capítulo 130 Extra Tradicional I - Guan-ge'er
  • Capítulo 129 Extra Simplificado I.3 - Banquete de Casamento
  • Capítulo 128 Extra Simplificado I.2 - Banquete de Casamento
  • Capítulo 127 Extra Simplificado I.1 - Banquete de Casamento
  • Capítulo 126 Final O Despertar dos Insetos
  • Capítulo 125 Fio Vermelho
  • Capítulo 124 Grande Demônio
  • Capítulo 123 Nascimento
  • Capítulo 122 Se Transformar em um Dragão
  • Capítulo 121 Metamorfose
  • Capítulo 120 Cheng Tian
  • Capítulo 119 Dong Jun
  • Capítulo 118 Espelho de Bronze
  • Capítulo 117 Parto
  • Capítulo 116 Anomalia
  • Capítulo 115 Casamenteiro
  • Capítulo 114 Irmão Mais Novo
  • Capítulo 113 Gravidez
  • Capítulo 112 Manisfestação
  • Capítulo 111 Agitação de Desejos
  • Capítulo 110 Antiga Residência
  • Capítulo 109 Termo de Tratamento
  • Capítulo 108 Investigação
  • Capítulo 107 Feng Chun
  • Capítulo 106 Fim do Sonho
  • Capítulo 105 Contra a Maré
  • Capítulo 104 Irmãos
  • Capítulo 103 Lin Song
  • Capítulo 102 Reclusão
  • Capítulo 101 Sarcófago
  • Capítulo 100 Restrição
  • Capítulo 99 Imperador Cang
  • Capítulo 98 Desmascarar
  • Capítulo 97 Punição Por Flagelo
  • Capítulo 96 Malfeitor
  • Capítulo 95 Traição da Seita
  • Capítulo 94 Ondulações
  • Capítulo 93 Escama Reversa
  • Capítulo 92 Querido
  • Capítulo 91 Problemas
  • Capítulo 90 Pesadelo
  • Capítulo 89 Tempo Congelante
  • Capítulo 88 Jade Não Polido
  • Capítulo 87 Ludibriar
  • Capítulo 86 Anomalia
  • Capítulo 85 Canalha
  • Capítulo 84 Sozinho Juntos
  • Capítulo 83 Névoa de Sangue
  • Capítulo 82 Lótus de Buda
  • Capítulo 81 Xuanyang
  • Capítulo 80 Conversa Noturna
  • Capítulo 79 Esconde-esconde
  • Capítulo 78 Espírito de Pedra
  • Capítulo 77 Bengcheng
  • Capítulo 76 Forma do Mal
  • Capítulo 75 Jiu-lang
  • Capítulo 74 Problema
  • Capítulo 73 Caminho da Espada
  • Capítulo 72 Febre do Vinho
  • Capítulo 71 Shenhe
  • Capítulo 70 Wuangchuan
  • Capítulo 69 Rei do Inferno
  • Capítulo 68 Casal
  • Capítulo 67 Trapaça
  • Capítulo 66 Tolo
  • Capítulo 65 Aparência da Noite
  • Capítulo 64 Implorando Pela Vida
  • Capítulo 63 Névoa
  • Capítulo 62 Tabuleiro de Xadrez
  • Capítulo 61 Esperando Pelo Coelho
  • Capítulo 60 Esperando Por Uma Oportunidade
  • Capítulo 59 Geada & Neve
  • Capítulo 58 Doença Antiga
  • Capítulo 57 Noite Chuvosa
  • Capítulo 56 Duvidar Mais Uma Vez
  • Capítulo 55 Yan Quan
  • Capítulo 54 Espírito Maligno
  • Capítulo 53 Rugido do Dragão
  • Capítulo 52 Jogo Indecente
  • Capítulo 51 Mingming (Profundidade)
  • Capítulo 50 Realidade ou Ilusão
  • Capítulo 49 Terra da Morte
  • Capítulo 48 Afundando
  • Capítulo 47 Implicação
  • Capítulo 46 Mergulho Profundo
  • Capítulo 45 Outros Reinos
  • Capítulo 44 Le Yan
  • Capítulo 43 Chu Lun
  • Capítulo 42 Demônio Lobo
  • Capítulo 41 Dúvidas
  • Capítulo 40 Doutrina dos Deuses
  • Capítulo 39 Certo ou Errado
  • Capítulo 38 A Dor da Separação
  • Capítulo 37 Juventude
  • Capítulo 36 O Lorde das Deidades
  • Capítulo 35 Gu Shen (Parte 2)
  • Capítulo 34 Gu Shen (Parte 1)
  • Capítulo 33 Deidade da Montanha
  • Capítulo 32 Alguém Chegando
  • Capítulo 31 Continuação do Sonho
  • Capítulo 30 Satisfação
  • Capítulo 29 Outro Encontro
  • Capítulo 28 Fio de Seda
  • Capítulo 27 Cidade na Montanha
  • Capítulo 26 Monstro
  • Capítulo 25 Bêbado
  • Capítulo 24 Desejo de Morte
  • Capítulo 23 Noite Escura
  • Capítulo 22 Dong Lin (III)
  • Capítulo 21 Dong Lin (II)
  • Capítulo 20 Dong Lin (I)
  • Capítulo 19 Pagando Uma Dívida
  • Capítulo 18 Verdades & Mentiras
  • Capítulo 17 Mestre
  • Capítulo 16 Complicado
  • Capítulo 15 Mar Espiritual
  • Capítulo 14 Vento Norte
  • Capítulo 13 Luocha (IV)
  • Capítulo 12 Luocha (III)
  • Capítulo 11 Luocha (II)
  • Capítulo 10 Luocha (I)
  • Capítulo 9 Direção Oeste
  • Capítulo 8 Hai Jiao
  • Capítulo 7 Derrube a Montanha
  • Capítulo 6 Cang Ji
  • Capítulo 5 Enganador
  • Capítulo 4 Oportunidade
  • Capítulo 3 Animação
  • Capítulo 2 Carpa de Brocado
  • Capítulo 1 O Passado
  • Avisos!

Login

Perdeu sua senha?

← Voltar BL Novels

Assinar

Registre-Se Para Este Site.

Leave the field below empty!

De registo em | Perdeu sua senha?

← Voltar BL Novels

Perdeu sua senha?

Por favor, digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail. Você receberá um link para criar uma nova senha via e-mail.

← VoltarBL Novels