Histórico
Histórico
Strong Winds Return Home
Sinopse: Liang Shu enviou seus homens à Vila Baihe e ordenou que descobrissem o que Liu Xian’an mais detestava.
Vários dias depois, seus homens voltaram com a informação. Em primeiro lugar, o Segundo Jovem Mestre Liu detesta copiar livros e, em segundo lugar, ele detesta você, Vossa Alteza.
*
Liang Shu (gong) x Liu Xian’an (shou)
Jianghu e Corte Imperial
Final Feliz
Resumo em uma frase: Levante-se e se movimente
Link Raw: https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=6688280
Língua Original: Mandarim
Gênero: Aventura; BL; Comédia; Danmei; Histórico; Mistério; Romance; Shounen Ai; Wuxia
A Rosa E A Fera
No ano de 1750, o orgulhoso príncipe Adrien é amaldiçoado por uma misteriosa feiticeira após negar ajuda a uma velha mendiga durante uma tempestade. Transformado em uma criatura monstruosa de garras afiadas, enormes chifres e presas assustadoras, ele vê seus criados serem convertidos em objetos encantados.
Convencido de que apenas uma mulher bela, rica e poderosa poderia merecer seu amor, Adrien despreza a maldição e acredita que jamais será afetado por ela. Porém, o destino coloca em seu caminho Belo, um jovem sonhador de 19 anos, apaixonado por livros e completamente diferente da pessoa que o príncipe imaginava amar.
Ao trocar sua liberdade pela de seu pai, Belo passa a viver no castelo da Fera. Entre discussões, descobertas e momentos de carinho inesperados, os dois acabam mudando um ao outro, aprendendo que o verdadeiro amor nasce da compreensão, do respeito e da coragem de enxergar além das aparências.
Dinghai Fusheng Records
Sinopse:
As artes imortais, as armas mágicas, os poderes sobrenaturais e o qi espiritual infinito que permeava os céus e a terra desapareceram da noite para o dia, e todos os exorcistas se tornaram meros mortais.
Trezentos anos depois, os Cinco Hu atravessaram as fronteiras, marcando o prelúdio de uma era de grande turbulência na Terra Divina. Eles anunciaram o fim do mundo — onde milhares de demônios da seca vagavam pela noite — e o colapso da Terra Divina era iminente.
No entanto, mesmo nesta longa noite onde toda magia se extinguiu, uma única estrela ainda brilhava intensamente no horizonte.
A “Lâmpada do Coração” surgiu, iluminando a terra. E assim, um jovem de apenas dezesseis anos — destinado a morrer no dia de seu vigésimo aniversário — embarcou em uma jornada para recuperar o qi espiritual dos céus e da terra, que havia sido selado. Ele tinha apenas quatro anos.
O caminho à frente era repleto de espinhos e obstáculos, e suas chances de sucesso pareciam quase nulas.
Chen Xing: “O importante é que eu sou o último exorcista deste mundo, e a única magia que consigo fazer é emitir luz. O que eu posso fazer?”
Então espere com paciência. Quando a Pérola Dinghai reaparecer na terra, a trajetória incerta do destino de todos será completamente perturbada antes de convergir novamente.
Chen Xing: “Seria possível eu ser parceiro de um Deus Guerreiro Protetor mais normal?”
O seu Protetor não é muito habilidoso em lutar?
Chen Xing: “Ele é bom em lutar, mas quando perde o controle, ele também me bate…”
Não há nada que possa ser feito quanto a isso, você só pode culpar a si mesmo por se perder na luxúria.
O sortudo (shou) X O emocionalmente instável (gong)
“Montanhas e mares podem nos separar, mas nosso amor os superará.”
Tradução: Meihuajiejie, SrtaCatrina e Flor Carmesim
Revisão: SrtaCatrina e Flor Carmesim
Tradução feita de fã para fã sem fins lucrativos.
Coleção de Extras Meio Outono (Crossover)
Coletânea de Extras (crossover) do Autor Feitian Ye Xiang, publicados em diversos sites, incluindo sua conta oficial Weibo e WeChat. Geralmente são postados durante o Festival do Meio Outono.
Tradução e Revisão: Flor Carmesim
Feito de fã para fã sem fins lucrativos.
Tianbao Fuyao Lu (Legend Of Exorcism)
Sinopse:
A fênix liderou dezenas de milhares de pássaros enquanto eles voavam do fim do horizonte. Atrás deles, nuvens semelhantes a um mar de fogo ondulavam enquanto eles passavam por Chang’an. Um peng com asas douradas empoleirado no topo do Palácio Xingqing, suas pupilas refletindo as pessoas comuns da movimentada Terra Divina. Dentro do silêncio, as dinastias sobem e descem, enquanto as marés vazam e fluem.
Li Jinglong arrastou lentamente seu corpo crivado de feridas, liberando uma luz resplandecente de sua mão enquanto se aproximava de Hong Jun.
“Os vivos … são viajantes de passagem …”
Sua voz baixa ressoou pelo mundo e, em um instante, a névoa negra que envolvia a terra recuou diante da luz.
“Os mortos … voltem para casa sem olhar atrás.”
Essa luz é o sol escaldante que ilumina o mundo, estrelas que cintilam no céu noturno, uma lâmpada de coração eterno que penetra na escuridão.
“O mundo… é uma pousada temporária. Desde tempos imemoriais, inúmeras pessoas lamentaram suas vidas curtas e amargas … ”
Li Jinglong fechou os olhos e pressionou a mão na testa de Hong Jun. Uma luz branca se difundiu com um whoosh, cobrindo o campo de batalha repleto de montanhas de cadáveres e mares de sangue. À sombra daquela lâmpada, a devassidão em Pingkang Li, as árvores de guarda-sol do Departamento de Exorcismo banhando-se no sol do meio do verão, a areia e a neve rodopiante na vasta extensão além da Grande Muralha, a voz límpida de A-Tai, Mo Rigen e Lu Xu colhendo folhas no início da manhã, as pinceladas voadoras de Qiu Yongsi que se transformam em poemas imortais na xícara de Li Bai –
Um jovem nobre caminhou pelo Mercado Oriental de Chang’an.
Desfrutando da brisa enquanto montava seu cavalo branco com uma sela de prata enquanto ele sorria.
Depois de admirar as flores caindo, para onde ele gostaria de ir?
Ele sorri quando entra em uma loja de vinhos de um Hu.
(N/T: As últimas quatro linhas são de um poema escrito por Li Bai usado para ridicularizar filhos hedonistas de famílias ricas por seus estilos de vida extravagantes.)
Tradução até o cap 140: Madame Aria
Revisão e Edição até o cap 140 | Tradução cap 141 em diante : Flor Carmesim
Tradução feita de fã para fã, sem fins lucrativos.
The Fourteenth Year of Chenghua
⚠️⚠️CLIQUE EM “LEIA PRIMEIRO” PARA IR AO PRIMEIRO CAPÍTULO! ⚠️⚠️
No décimo quarto ano de Chenghua, o harém imperial tinha uma Consorte Wan, assim como o Depósito Ocidental tinha um Eunuco Chefe chamado Wang Zhi. O Príncipe Herdeiro Zhu Youcheng tinha apenas oito anos e era incerto se ele chegaria à idade adulta sem problemas.
O Imperador era medíocre e irresponsável. Os eunucos enganavam os que estavam acima deles e mantinham os que estavam abaixo deles no escuro. Os oficiais da corte remendavam vazamentos a torto e a direito. Aqueles que praticavam o mal atacavam com arrogância, e aqueles que praticavam o bem suspiravam impotentes.
Com os costumes do mundo assim, como os costumes dos Céus poderiam ser justos?
Naquele ano, Tang Fan foi transferido da Academia Hanlin para a Prefeitura de Shuntian, assumindo o cargo de Juiz de sexta patente.
Adventure in another World with My Sorcery Encyclopedia
Yu Su, que havia perecido durante a era apocalíptica, encontrou-se transportado de volta a uma era primordial. Ao chegar, descobriu-se completamente arruinado: sua mãe biológica havia falecido, seu pai sofria de deficiências mentais e seu irmão mais novo apresentava sinais de autismo. O peso da sobrevivência passou a recair inteiramente sobre os ombros de Yu Su.
Ainda assim, ele considerava essa vida muito melhor do que a era apocalíptica. Munido de determinação, engenhosidade e de uma mente repleta de vastos conhecimentos da Enciclopédia de Feitiçaria, acreditava que nenhum obstáculo seria intransponível. Afinal, naquela era primordial, tesouros abundavam, apenas esperando para serem descobertos!
Para esconder suas habilidades sobrenaturais, Yu Su recorreu à astúcia e alegou receber revelações divinas.
Aos poucos, assumiu o papel de uma divindade enganosa — um notável impostor que acabou atraindo a atenção dos próprios deuses.
Sem sequer perceber, Yu Su havia se tornado o porta-voz dos deuses no mundo mortal.
Equipe: Vick
The Submissive Emperor
Autor: 绿野千鹤 (Lu Ye Qian He)
Status: Concluído – 99 capítulos + 4 extras
Gênero: danmei, histórico, drama, político, romance, comédia.
Tradução e Revisão: MissCangMoji
Sinopse
Lou Jing, um oficial militar de alta patente e herdeiro de um título militar, foi forçado a se casar com o Príncipe Herdeiro como seu Consorte masculino. Ao fazer isso, ele deixaria de ser o herdeiro do título.
A única opção que restava a Lou Jing agora era ajudar o Príncipe Herdeiro a proteger o Império contra os vilões que tramavam contra ele!
“Minha Imperatriz, observe que, tecnicamente, eu sou o marido aqui”, disse o Imperador.
Lou Jing sorriu com ar de superioridade e ergueu o Imperador em seus braços. “É claro, Vossa Majestade. Este súdito leal garantirá que não canse o marido na cama!”
My Beloved Visits My Grave
Sinopse:
Murong Yan “morreu”, e seus subordinados lhe disseram que seu amado ia todos os dias chorar diante de seu túmulo.
Empolgado, ele foi escondido dar uma olhada, mas descobriu que o amado não estava chorando, apenas parado em silêncio diante do túmulo.
Sentindo-se injustiçado, ele disfarçou sua aparência para testar o amado.
Murong Yan: Você vem vê-lo todos os dias, está com saudades dele?
Amado: Eu só vim ver o quanto a grama no túmulo dele cresceu.
Murong Yan: …
Murong Yan x Gu Lang
Príncipe herdeiro gong x Guarda-costas shou
Casal secundário: Qu Fengyun x Ruan Nian
*Provavelmente uma história doce e engraçada.
Tradução & Revisão: Flor Carmesim
Tradução feita de fã para fã, sem fins lucrativos.
Não é em Vão – Not in Vain –
Sinopse:
Acompanhando você nesta jornada, minha vida não é em vão.
A história da pequena sereia retribuindo a gratidão oferecendo-se em casamento.
Lu Ji x Yu Xiaoman.
General frio e severo em uma cadeira de rodas (vai se recuperar mais tarde) Gong x Linda esposa (na verdade é um tritão) Shou
Tradução: Flor Carmesim
Revisão: Srta Catrina
Tradução feita de fã para fã, sem fins lucrativos.
A Espada e o Dragão (Nan Chan)
Sinopse:
Eu experimentei todos os sofrimentos deste mundo.
Não peço o nirvana, mas sim você.
Demônio selvagem e dificil de domar (gong) X frio, ascético e infantil imortal (shou)
Tradução por: Meihuashijie
Revisão por: Flor Carmesim
Tradução feita de fã para fã sem fins lucrativos!
Uma Balada de Espada & Vinho (QJJ)
Sinopse:
As Seis Províncias de Zhongbo foram entregues de bandeja aos inimigos estrangeiros e Shen Zechuan foi levado sob custódia para a capital, onde foi odiado e condenado por todos e reduzido a um cão se afogando. Seguindo o odor desse frenesi, Xiao Chiye foi até lá, mas, ao invés de usar outros para atacar, ele mesmo chutou Shen Zechuan, deixando-o inválido. Quem diria que este inválido se viraria e contra-atacaria o mordendo até que ele ficasse encharcado de sangue? Esse foi o início de uma disputa épica entre os dois homens que se dilaceraram toda vez que se encontram cara a cara.
“O destino quer me amarrar aqui por toda a vida, mas este não é o caminho que eu escolho. A poeira amarela submergiu meus irmãos nas profundezas. Eu não desejo me curvar em submissão a um destino ilusório. O edito imperial não pode salvar minhas tropas, e a corte imperial não pode encher os estômagos de minhas montarias. Não estou mais disposto a dar minha vida por esse propósito. Eu quero ultrapassar essa montanha. Vou lutar por mim mesmo.”
TRADUZIDO POR: Flor Carmesim e Lanzhounism
REVISADO POR: Lanzhounism
Tradução feita de fã para fã, sem fins lucrativos.