CAPÍTULO 71 - Outro é Enfurecido Até a Morte
- Home
- All Mangas
- The Fourteenth Year of Chenghua
- CAPÍTULO 71 - Outro é Enfurecido Até a Morte
Nos poucos dias após o retorno do condado de Gong, a Corte demorou a decretar quaisquer recompensas ou punições.
Tang Fan não fazia ideia de que Sui Zhou havia conquistado um título de nobreza em sua ida ao palácio naquele dia; como de costume, ele havia ido ao Ministério da Justiça na hora do Coelho (5h–7h da manhã).
Os diversos departamentos do Ministério não tinham tido muito trabalho recentemente. Lu Tong’guang chegou até a fazer-lhe uma visita por puro tédio — vendo Tang Fan sempre tão ocupado, não pôde deixar de perguntar, curioso, no que exatamente ele estava trabalhando. Tang Fan então lhe explicou que planejava revisar as lacunas do Grande Código Ming e, além disso, redigir Regulamentos de Interrogatório e Sentenciamento para servirem como material suplementar de referência ao Código.
Depois de ouvir tudo isso, Lu Tong’guang ficou boquiaberto, balançando a cabeça.
— Runqing, por que tanto esforço? Somos apenas chefes insignificantes de quinto grau. Mesmo alguém como você, que claramente tem futuro, quem sabe quando será promovido a um cargo mais alto? E olhe para os de cima — mesmo ocupando postos de conselheiros ou ministros, não continuam sendo sinecuras? É ótimo você ter iniciativa, claro, mas mesmo que conclua tudo isso, dificilmente alguém levará a sério!
Tang Fan sorriu.
— De qualquer forma, estou apenas passando o tempo. Prefiro ter algo para fazer.
Lu Tong’guang aproximou-se mais e baixou a voz.
— Liang Wenhua te incomodou por causa da morte de Yin Yuanhua?
— Ainda não. Você ouviu alguma coisa?
— Não — respondeu ele, balançando a cabeça. — Você ainda não está no Ministério há tanto tempo, então talvez não entenda bem. Liang Wenhua cuidava daquele aluno como se fosse o próprio filho. Talvez até melhor. O fato de ele não ter reagido depois de algo assim acontecer… é muito suspeito.
Naquela época, se um discípulo traísse seu mestre, seria desprezado por todos e carregaria infâmia por toda a vida. Mestres orientavam discípulos não apenas para terem assistentes, mas para planejar o futuro das próximas gerações — era uma relação de benefício mútuo. Além disso, quando um pai promovia o próprio filho, isso sempre atraía críticas, enquanto um mestre proteger seu discípulo era visto como algo justo e adequado. Por isso, no funcionalismo da Grande Ming, a relação entre mestre e discípulo pouco diferia da de pai e filho, sendo até mais estável e profunda.
Tang Fan sorriu amargamente.
— Ele já me vê há muito tempo como alguém do lado do Ministro Zhang. Mesmo que Yin Yuanhua ainda estivesse vivo, Liang Wenhua não me olharia com bons olhos.
Lu Tong’guang suspirou, resignado.
— Pois é. Se o Ministro Zhang não tivesse sido transferido, estaria tudo bem. Mas agora que ele se foi, este Ministério virou o território de Liang Wenhua!
Zhang Ying pouco havia feito no Ministério, mas ainda assim era um ministro. Enquanto esteve ali, Liang Wenhua não ousava extrapolar, por mais poderoso que fosse. Agora que ele se fora, os oficiais que haviam se recusado a se aproximar de Liang Wenhua ou permanecido neutros começaram, naturalmente, a se preocupar com o próprio futuro.
Homens como Lu Tong’guang estavam bem. Sua presença sempre fora discreta, e ele nunca provocara Liang Wenhua. Desde que obedecesse e não contrariasse os superiores, nada lhe aconteceria.
Tang Fan, por outro lado, não tinha essa sorte. Desde que retornara, os olhares que recebia vinham carregados de pena ou escárnio. Antes de partir, ele mal havia conseguido estabelecer algumas conexões; com a saída de Zhang Ying, sua situação tornara-se perigosa outra vez.
Se antes todos ainda o viam como um recém-chegado e tentavam expulsá-lo, agora acreditavam que, por já ter ofendido Liang Wenhua até a morte, seu fim seria inevitavelmente trágico. Ninguém ousava se aproximar demais.
Até mesmo Peng Yichun e Lu Tong’guang, na presença de Liang Wenhua, tinham medo de demonstrar intimidade excessiva com ele.
Para ser preciso, parecia haver uma palavra colada na testa do Senhor Tang: “azarado”.
Enquanto conversavam, um escrivão bateu à porta e entrou.
— Senhores, o Vice-Ministro Assistente Liang convida todos os chefes e vice-chefes para uma reunião.
Lu Tong’guang e Tang Fan trocaram um olhar.
— Você sabe do que se trata? — perguntou Lu Tong’guang.
— Este subordinado não sabe — respondeu o escrivão. Como era conhecido de Lu Tong’guang, acrescentou em voz baixa: — Mas parece que Sir Liang acabou de voltar do Grande Secretariado. Talvez tenham sido emitidos documentos.
Lu Tong’guang achou que não era algo tão simples, mas não perguntou mais. Agradeceu com um sorriso, e o escrivão saiu apressado para avisar os outros departamentos.
— Mais um caso espinhoso para nos ocupar, não é? — disse Lu Tong’guang, com ironia amarga. — Os outros Ministérios lidam com exames imperiais ou inspeções da capital, tudo elegante, com filas na porta para troca de presentes e favores. Só o nosso não tem nem fantasmas dispostos a entrar!
Tang Fan riu.
— Quem sabe não seja algo bom desta vez?
Rindo e conversando, caminharam até o salão de reuniões — e se surpreenderam ao ver que Liang Wenhua, que antes sempre chegava atrasado, já estava sentado.
Contendo rapidamente os sorrisos, avançaram e fizeram reverência.
Liang Wenhua estava cordial além do normal.
— Não é preciso tanta formalidade. Sentem-se e aguardem os outros.
Seu olhar pousou em Tang Fan — tão suave que parecia quase transbordar.
Ao ver isso, Lu Tong’guang não pôde evitar um arrepio.
O sol nasceu no oeste hoje?
Não demorou para que os outros chefes e vice-chefes chegassem. Assim que perceberam que Liang Wenhua havia chegado cedo, interromperam as conversas e tomaram seus lugares em silêncio.
Yin Yuanhua estava morto, e ninguém assumira seu posto; assim, Tang Fan era o único representante do Escritório de Henan. Dos outros departamentos, não houve nenhuma ausência. O último a chegar foi o Vice-Ministro Assistente Direito Peng Yichun; ao ver a cena, pareceu surpreso, mas apenas tomou seu assento sem dizer uma palavra.
Quando todos estavam presentes, Liang Wenhua pigarreou.
— Convidei todos hoje por causa do ocorrido no condado de Gong.
Imediatamente, todos os olhares se voltaram para Tang Fan.
Como se não notasse, Liang Wenhua continuou:
— Há algum tempo, o Chefe Tang foi enviado a Gong para investigar os roubos em túmulos da família Song e as mortes inexplicáveis de aldeões. A verdade já veio à tona. Havia uma câmara adicional sob o túmulo, identificada como o sepulcro de um nobre de Gong do Período das Primaveras e Outonos. Devido às ações demoníacas da Sociedade do Lótus Branco, feras estranhas foram libertadas, devastando a região e trazendo calamidade ao povo. Felizmente, foram erradicadas, e diversos seguidores da seita foram eliminados. Trata-se de uma grande contribuição. A intenção original de Sua Majestade e do Gabinete era recompensar generosamente o Chefe Tang por sua atuação como enviado imperial.
Assim que essas palavras foram ditas, os olhares sobre Tang Fan tornaram-se ardentes.
Mas todos também captaram imediatamente uma palavra-chave: “original”.
Como esperado, Liang Wenhua mudou o tom.
— No entanto, o caso foi conduzido conjuntamente pelo Ministério da Justiça e pela Guarda Bordada. À época, o Ministério enviou quatro pessoas, mas apenas três retornaram. O Vice-Chefe de Henan, Yin Yuanhua, infelizmente morreu. Como líder da missão, Tang Fan não pode se eximir de responsabilidade.
Então era isso.
Peng Yichun, Lu Tong’guang e os demais tiveram a mesma percepção. Desde o início sabiam que Liang Wenhua não deixaria Tang Fan escapar — ele apenas aguardara a resposta do Gabinete para então humilhá-lo publicamente.
Pensando nisso, não puderam deixar de suar frio por Tang Fan. Ninguém sabia o que Liang Wenhua diria a seguir.
— Méritos são méritos, deméritos são deméritos. A Corte sempre distinguiu claramente recompensas e punições. Nunca se ignora um erro por causa de um mérito, nem se apaga um mérito por falhas. Os méritos e deméritos de Tang Fan se anulam. Ele será destituído do cargo de Chefe do Escritório de Henan no Ministério da Justiça e colocado em dormência de chapéu e cinto. Além disso, receberá cinquenta taéis de prata para custear seu retorno à terra natal.
O olhar de Liang Wenhua percorreu os rostos atônitos e pousou em Tang Fan.
— A ordem oficial de exoneração deverá chegar do Ministério dos Funcionários ainda hoje. Aguarde um pouco.
Comparado aos outros, Tang Fan era o mais calmo — calmo a ponto de parecer quase apático. Ele murmurou um “hm”, como se seus pensamentos estivessem voltando de longe.
O rosto de Liang Wenhua se contraiu.
— Tang Fan, você ouviu o que eu disse?
Na opinião dele, o melhor teria sido retirar-lhe o título e rebaixá-lo a plebeu. Ele ouvira do Gabinete que o Imperador parecia concordar, mas, de alguma forma, mudara de ideia depois, trocando a “redução a plebeu” pela “dormência”.
Ambas eram formas de destituição, mas havia diferenças. A primeira arrancava completamente o status oficial; a segunda o preservava, permitindo que o oficial permanecesse em casa — e, se tivesse oportunidade, retornasse no futuro.
Voltar a ser plebeu não tornava impossível retornar ao funcionalismo, mas era centenas de vezes mais difícil do que a dormência.
Ainda assim, na prática, qual a diferença? Se nunca surgisse uma oportunidade de retorno, a dormência não passaria de um nome bonito para o mesmo fim.
Liang Wenhua só pôde atribuir isso à benevolência excessiva do Imperador — e engolir.
Se Tang Fan fosse um alto dignitário, talvez o Imperador se lembrasse dele. Mas sendo apenas um chefe de quinto grau, insignificante, a chance era praticamente nula.
Por isso, Liang Wenhua estava razoavelmente satisfeito.
Desde que Tang Fan fosse expulso do Ministério e impedido de voltar ao cargo, nada mais importava. Sem um posto oficial, ele seria como aquele velho Zhang enviado a Nanjing — um gafanhoto de outono, condenado a parar de pular em poucos dias.
Tang Fan, por sua vez, refletia enquanto Liang Wenhua falava. Embora distraído, ouvira tudo. Quando retomou o fio, encontrou o olhar do outro e assentiu.
— Ouvi tudo.
Ele já esperava por esse desfecho — e, na verdade, as circunstâncias eram melhores do que imaginara.
Liang Wenhua assentiu levemente.
— Ainda temos outros assuntos a tratar. Você pode se retirar.
Tecnicamente, Tang Fan ainda era um oficial, pois o documento não havia chegado. Mandá-lo sair naquele momento era pura humilhação.
Para qualquer outro, isso seria insuportável.
Tang Fan, porém, manteve a calma. Inclinou a cabeça para Liang Wenhua, cumprimentou os demais com as mãos em concha e sorriu.
— Sou profundamente grato pela consideração que todos me dispensaram desde que entrei no Ministério. Infelizmente, devo partir às pressas e não terei tempo de convidá-los para um vinho de despedida. Guardemos esta ocasião, e quando houver oportunidade, compensaremos. As montanhas verdes permanecem, as águas claras fluem eternamente — hoje nos separamos, mas voltaremos a nos encontrar.
Liang Wenhua riu friamente por dentro.
Montanhas e águas? Ainda acha que terá chance de voltar para se vingar? Nunca mais vai virar o jogo!
Para ele, Yin Yuanhua morrera pelas mãos de Tang Fan. Ele só não se apressara em se vingar porque esperava exatamente este momento. Uma vez destituído, como permitiria que Tang Fan vivesse em paz? Bastaria uma sugestão aos oficiais locais para que ele fosse atormentado até desejar a morte.
Por fora, porém, Liang Wenhua manteve a compostura.
— Vá primeiro ao seu gabinete arrumar suas coisas. Se alguém do Ministério dos Funcionários vier, eu os enviarei até você. Caso contrário, pode partir mais cedo.
Se antes todos assistiam à disputa como espectadores, agora sentiam algo diferente — a empatia de quem vê um companheiro cair. Os olhares dirigidos a Tang Fan mudaram.
Ele não pareceu notar. Após ouvir tudo, sorriu levemente e saiu.
À primeira vista, seus passos pareciam até leves.
Ninguém acreditava que estivesse feliz; achavam apenas que ele forçava serenidade. Afinal, qualquer pessoa que estudara arduamente por mais de dez anos, atravessara a ponte estreita dos exames imperiais e se tornara Jinshi, apenas para ser expulsa poucos anos depois, sentiria revolta e amargura.
Tang Fan não era exceção. Ele não era um santo — apenas alguém de mente um pouco mais aberta. A indignação não mudaria a realidade; chorar ou se enfurecer só daria diversão aos que o apedrejavam do fundo do poço. Melhor manter o otimismo.
Ser oficial tinha suas vantagens; não ser oficial tinha sua liberdade. Ele nunca fora obcecado pelo cargo. Quando Liang Wenhua decretou seu destino, depois de um instante de raiva, o sentimento dominante foi o alívio — como se um peso tivesse sido retirado.
Ser um oficial medíocre era fácil. Ser um oficial com consciência era como carregar uma pedra todos os dias. Agora, sem cargo, não era como se tivesse largado todos os fardos?
Ele até pensava em finalmente visitar a irmã, que não via há tantos anos.
Quanto mais pensava, mais feliz ficava — e seu passo acabava ficando quase saltitante.
Liang Wenhua observava enquanto Tang Fan se afastava, prestes a mandar o escrivão fechar a porta. Mas, ao chegar à entrada, Tang Fan parou, virou a cabeça e deu um passo de volta, com expressão genuinamente confusa.
— Senhor, o senhor disse que Sua Majestade me concedeu cinquenta taéis de prata. Posso perguntar quando isso será entregue?
— …
Em anos de carreira, Liang Wenhua já vira muitos serem destituídos. Alguns choravam e gritavam como loucos; outros ficavam pálidos e abatidos.
Mas ninguém jamais reagira assim. Quem se importava com uma quantia tão pequena?
Esse homem perdeu o juízo?
Ele olhou para Tang Fan como um espírito guardião de túmulo encararia um humano, com o canto da boca tremendo.
— Vá você mesmo ao Ministério da Fazenda buscar.
— Mas se foi uma concessão de Sua Majestade, não deveria sair do tesouro interno? — respondeu Tang Fan, inocente. — Não virá ninguém do palácio?
O rosto de Liang Wenhua escureceu.
— Tang Runqing, você está criando confusão de propósito! Este Ministério já não é mais o seu! Sua destituição não foi decisão minha — de que adianta me perguntar isso?!
Esse homem bem alimentado jamais conseguiria compreender a fome de quem passa necessidade. Ele não fazia ideia de que, do ponto de vista de Tang Fan, “cinquenta taéis” equivalia simplesmente a “posso comprar muita comida boa”.
Diante daquela atitude cadavérica, Tang Fan só pôde suspirar — seu rosto praticamente estampando “você realmente adora arrumar confusão” — e então virou-se para ir embora.
O Vice-Ministro Liang engasgou de raiva até os olhos quase revirarem por causa daquele olhar. Os demais se entreolharam; ninguém sabia se deveria sentir pena de Tang Fan ou admiração pela forma como ele havia conseguido enlouquecer Liang Wenhua antes de sair.
Para ser justo, Tang Fan nem fizera aquilo de propósito.
Felizmente, o Imperador era relativamente confiável. Pouco tempo depois de a ordem do Ministério dos Funcionários chegar a Tang Fan, alguém do palácio veio entregar-lhe os cinquenta taéis de prata e mais dois rolos de seda.
Muito provavelmente, depois que o Imperador Chenghua viu os dois baús de tesouros, lembrou-se da destituição de Tang Fan e sentiu um peso na consciência — usando a seda para apaziguar o espírito ferido do Senhor Tang.
As cores dos dois rolos eram chamativas demais. Não serviam para homens, mas para mulheres da família. Ele não era alguém que recusava coisas sem motivo, então voltou para casa carregando o pano e as moedas.
Ao chegar, descobriu que Sui Zhou havia retornado um pouco antes e estava conversando com Ah-Dong.
Ao ver os rolos de seda, Ah-Dong exclamou surpresa, dizendo que eram lindos, e correu para pegá-los rindo.
— Irmão mais velho, o Irmão Sui foi promovido!
No caminho de volta, Tang Fan já havia pensado que, embora fosse responsabilizado por tudo, com aqueles dois baús de tesouros que Sui Zhou levara ao palácio, a Guarda Bordada não só ficaria ilesa como inevitavelmente subiria de posição. Assim, ele não ficou nem um pouco surpreso, sorrindo:
— Que tipo de promoção? Foi direto para Enviado Comandante de verdade?
Ah-Dong não soube responder e virou-se para Sui Zhou, que balançou a cabeça.
— Não.
Tang Fan disse a Ah-Dong para levar um dos rolos de seda como presente à jovem senhora da família Sui, enquanto o outro poderia ficar para ela mesma fazer roupas. Ah-Dong abraçou o pano, disse que levaria os dois para Ah-Bi escolher primeiro, e saiu saltitando.
Depois de lavar as mãos, Tang Fan voltou ao pequeno pátio, sentou-se, pegou casualmente uma ameixa cristalizada e colocou-a na boca.
Essas amoras haviam sido colhidas da amoreira que eles mesmos plantaram, amadurecendo entre o fim da primavera e o início do verão. Após colhidas e lavadas, eram fervidas em calda de açúcar; quando o sabor doce penetrava bem, eram retiradas, deixadas esfriar, colocadas em potes, vedadas e guardadas no porão. Um pote durava cerca de meio mês. Quando queriam comer, deixavam-nas de molho em água de poço e depois retiravam com uma colher — geladas, refrescantes e doces, perfeitas para os dias quentes.
— Anda, conta logo! Que promoção você recebeu? Pang Qi, Yan Li e os outros também foram promovidos?
— Subiram um posto. Assim como você disse, Sua Majestade pretende substituir Yuan Bin.
— Por Wan Tong?
Sui Zhou assentiu.
— Ele ainda o valoriza.
— Sua Majestade é compassivo — suspirou Tang Fan. — Isso não é algo ruim. Governantes em tempos de paz tendem a ser brandos, o que é sempre melhor do que crueldade.
Era apenas uma pena que a maioria das pessoas por quem ele tinha apreço não merecesse tal favor, explorando a benevolência do soberano para obter ganhos a qualquer custo.
Wan Tong tinha o respaldo da enorme árvore que era a Consorte Wan, mas sua competência era apenas mediana, e ele nunca deixara de causar problemas que o Imperador costumava suprimir — até que ocorreu o caso do sequestro de crianças. Wan Tong estivera envolvido por trás da Gangue do Lado Sul, que ousara sequestrar filhos de altos oficiais, forçando o Imperador a destituí-lo depois de tamanha confusão.
Agora, com o passar do tempo, as circunstâncias haviam mudado. A Consorte Wan certamente implorara repetidamente em favor do irmão. Somando isso ao fato de o Imperador sentir que Wan Tong lhe era mais próximo do que Yuan Bin, a Guarda Bordada continuava firmemente nas mãos dele.
— Sua Majestade não confia menos em você do que em Wan Tong — analisou Tang Fan —, mas sua experiência ainda é rasa. Colocá-lo às pressas no topo só geraria descontentamento. Além disso, Wan Tong não tem como se inserir nem no funcionalismo civil nem no militar, nem pode ir para os Depósitos. O cargo mais adequado para ele realmente é a Guarda Bordada. Talvez o Imperador esteja pensando em te prejudicar por alguns anos primeiro… e compensar depois?
Sua leitura da mente alheia era impecável. Sui Zhou lembrou-se da atitude do Imperador para com ele — não era exatamente isso? Ele jamais teria recebido um título de nobreza com tamanha facilidade, caso contrário.
O modo como Chenghua tratava os que lhe eram próximos… era realmente difícil de descrever.
Sui Zhou ficou em silêncio por um momento.
— Ele me concedeu o título de Conde Ding’an.
Tang Fan foi pego de surpresa; em seguida, abriu um sorriso sincero.
— Nada mal, nada mal! Que alegria inesperada! Meus parabéns, Guangchuan!
Sui Zhou sorriu de leve e balançou a cabeça.
— É só um título honorífico. Não há motivo para tanta celebração.
Tang Fan deu-lhe um tapinha no ombro, rindo.
— Ei, exagerar na modéstia só faz você parecer falso! “Só um título honorífico”? Vai lá fora e arranja um desses pra mim experimentar! A partir de agora vou ter que te chamar de “Conde”! Já contou à sua família? Isso é uma felicidade enorme!
— Vou amanhã.
Tang Fan assentiu, genuinamente feliz por ele, a ponto de deixar sua própria destituição completamente de lado.
— Já que ganhou uma alegria dessas, não esqueça de pagar um jantar!
— …Mesmo que isso não tivesse acontecido, você não me faz pagar sempre?
Ao ouvir isso, o rosto do Senhor Tang, mais grosso que um muro, ficou raramente vermelho.
Então ouviu Sui Zhou perguntar:
— E você?
Tang Fan sorriu despreocupado.
— Eu?
— Suas recompensas já chegaram, certo?
Pensando que, se contasse que havia sido destituído, o clima agradável seria destruído, Tang Fan respondeu:
— Não fui promovido, mas o Imperador me recompensou com prata e rolos de seda.
A testa de Sui Zhou franziu levemente. Ele não ficou satisfeito, mas sabia que promoções para oficiais civis não eram tão simples quanto para ele, então não perguntou mais.
— Vou enviar essa prata para minha irmã — acrescentou Tang Fan. — Você não está autorizado a confiscar metade.
Sui Zhou não soube como reagir, deixando suas suspeitas de lado.
— Se você não pretende gastar à toa, por que eu confiscaria?
Na Grande Ming, havia dois tipos de títulos de nobreza concedidos a pessoas de sobrenome diferente: hereditários e honoríficos. Títulos honoríficos como o de Sui Zhou não vinham com residência oficial, mas ainda assim eram raros. Uma vez concedidos, serviam como um cartão dourado — pessoas comuns precisavam tratá-lo como Conde, e até Wan Tong, se voltasse a assumir a Guarda, teria de demonstrar certo receio.
Afinal, Wan Tong desfrutava de favores, mas não possuía título algum.
Quando Ah-Dong levou os rolos à casa dos Sui, contou a boa notícia ali mesmo.
As reações, no entanto, foram estranhas.
O irmão mais velho de Sui Zhou, Sui An, manteve uma expressão fechada, como se não conseguisse reagir. Só depois de um bom tempo disse:
— Transmita meus parabéns a ele.
— O cunhado mais novo realmente tem um futuro brilhante — comentou a esposa de Sui An, Lady Jiao, com acidez. — E ainda faz pose! Em vez de vir pessoalmente anunciar algo tão importante quanto um título, manda uma garotinha!
Ah-Dong já visitara os Sui muitas vezes e entendia um pouco das tensões internas.
— Irmão Sui, Cunhada Sui, não me entendam mal! Eu só vim brincar com Ah-Bi! Achei que isso fosse algo muito bom e acabei contando sem pensar! Não culpem o Segundo Irmão Sui, isso não tem nada a ver com ele! Do jeito sério que ele é, com certeza está esperando o édito imperial chegar antes de dizer qualquer coisa!
Diante de Sui Zhou ela o chamava apenas de “Irmão Sui”, mas na casa dos Sui, com Sui An presente, precisava ajustar o tratamento.
Lady Jiao curvou os lábios em desprezo.
— Ele já rompeu conosco há muito tempo. Mesmo que haja um decreto, ele chegaria aqui?
Com esse seu jeito mesquinho, não é de se admirar que ele nunca queira voltar, pensou Ah-Dong, calando-se.
Sui Bi apressou-se em aliviar o clima.
— Mãe, vou sair para brincar com Ah-Dong!
Lady Wu, que permanecera sentada em silêncio por um longo tempo, assentiu.
— Vá.
Sui Bi suspirou por dentro, puxou Ah-Dong pela mão e saiu, ignorando os resmungos da cunhada.
Para ela, os pais eram excessivamente dóceis, enquanto o irmão mais velho havia se casado com uma mulher ousada demais, capaz de agitar ondas sem vento algum. O irmão do meio não suportara isso e, naturalmente, mudara-se. Enquanto os pais estivessem vivos e saudáveis, dividir a família não era urgente, mas com consentimento deles, ainda era possível.
Os pais favoreciam o filho mais velho. Mesmo com o segundo filho recebendo um título, ainda se preocupavam com os sentimentos do primogênito, sem ousar demonstrar alegria.
Balançando a cabeça, Sui Bi disse:
— Vamos ao mercado. Meu irmão foi titulado; devo comprar-lhe um presente.
Ah-Dong suspirou.
— Só espero que o Irmão Sui não fique desanimado por causa disso.
Sui Bi só pôde suspirar junto.
As duas jovens não precisavam se preocupar. Sui Zhou já previra a reação da família — por isso não fizera alarde, planejando mencionar o assunto quando fosse prestar respeitos aos pais. No entanto, ao retornar ao Escritório da Fortaleza Norte no dia seguinte, a notícia já havia se espalhado completamente. Todos os níveis do Escritório sentiam que haviam ganhado enorme prestígio, parabenizando-o um após o outro, chamando-o de “Conde” a cada frase. Estavam mais animados do que no Ano-Novo.
Xue Ling ficara no Escritório e não tivera chance de ir a Gong. Vendo que todos os que foram haviam sido promovidos e vivido uma aventura emocionante, ele estava impaciente para agir e correu até Sui Zhou:
— Irmão, da próxima vez você tem que me levar, não importa o quê! Fiquei aqui um mês inteiro lidando com aqueles babacas do Depósito Oriental! Já estou farto!
— Ah, Velho Xue, aí é que você se engana — zombou Pang Qi. — Arriscamos a vida na linha de frente para você viver confortável! Você não faz ideia do quanto nosso irmão mais velho se esforçou!
— Some daqui! — Xue Ling tentou chutá-lo.
Pang Qi desviou com um sorriso safado e suspirou.
— Que pena que o Sir Tang foi implicado injustamente naquele caso do Yin Yuanhua. Agora nem oficial pode mais ser.
As mãos de Sui Zhou pararam.
— Como assim, não pode?
— Você não sabia que ele foi destituído, irmão?
Sui Zhou acabara de entrar em sua sala, abaixando a cabeça para soltar o sabre do cinto. Ao ouvir isso, virou-se imediatamente — o olhar frio fez Pang Qi gelar.
— O que aconteceu? — perguntou.
Pang Qi explicou tudo às pressas. Em um único dia, a notícia da destituição de Tang Fan já havia se espalhado. Todos diziam apenas que ele era azarado.
Claramente havia prestado um grande serviço, e num piscar de olhos já não era mais oficial. Se isso não era azar, o que seria?
Sui Zhou não disse uma palavra. Sem sequer soltar o sabre, virou-se e saiu.
— Irmão! — Pang Qi chamou apressado. — Aonde você vai?
— Ao palácio.
No entanto, lá, Sui Zhou não conseguiu ver o Imperador Chenghua.
Esperou por cerca de dois shichen do lado de fora, até que o eunuco da guarda lhe disse:
— Sir Sui, Sua Majestade disse que, se veio pedir clemência por Tang Fan, pode retornar. Se for outro assunto, ele o receberá.
O Imperador podia ser distraído, mas não era tolo. Sabia da amizade entre Sui Zhou e Tang Fan, e que ele só poderia estar ali para interceder. Ele próprio não via Tang Fan com bons olhos; conceder-lhe dormência em vez de rebaixá-lo a plebeu já fora um gesto de consideração por suas contribuições — e também pela reputação de Sui Zhou. Como um soberano de palavra pesada poderia vacilar assim?
Ainda assim, via Sui Zhou como um sobrinho. Não querendo constrangê-lo pessoalmente, cortou sua intenção com uma única frase.
Para Sui Zhou, no entanto, era incompreensível. Tang Fan claramente fizera um grande trabalho — e sua recompensa fora ser destituído.
Ele cerrou os punhos dentro das mangas, encarando fixamente o eunuco. O homem recuou alguns passos, com medo de levar um soco.
Sui Zhou apenas ficou ali por um longo tempo, depois se virou e foi embora.
O eunuco observou sua figura se afastar, soltou um longo suspiro, bateu no peito e murmurou:
— Que assustador…
Ao saberem que Sui Zhou fora ao palácio, os Guardas temeram que ele ofendesse o Imperador e aguardaram inquietos. Ao vê-lo sair, cercaram-no de imediato, falando todos ao mesmo tempo.
— Irmão, você viu Sua Majestade? O que disse?
— Olha sua cara, irmão! Isso não deixou ele irritado, deixou?
— Pois é! Sabemos que você é próximo do Tang Fan, e nós também não temos nada contra ele, mas isso não é algo em que possamos nos meter! O Envoy Yuan vai entregar o poder em breve, e Wan Tong vai voltar! Você não pode dar brecha agora! Se você sair do Escritório, nós, irmãos, não vamos nos misturar com Wan Tong!
— Irmão…
Atordoado pelo falatório, Sui Zhou franziu a testa. Ao verem sua expressão, todos se calaram de imediato.
— Sua Majestade não me recebeu — disse.
Alguns deixaram escapar exclamações, chocados.
No caminho de volta, Sui Zhou já havia entendido tudo. A raiz da destituição de Tang Fan estava em Liang Wenhua. Sozinho, ele não teria influência suficiente para mudar a decisão do Imperador — alguém mais precisava estar envolvido para que Chenghua alterasse sua posição.
O Imperador sequer quis vê-lo. Claramente, sua má impressão sobre Tang Fan já se enraizara profundamente.
Pensando melhor, mesmo que Tang Fan voltasse ao Ministério da Justiça sem a proteção de Zhang Ying, ainda seria esmagado por Liang Wenhua, a menos que fosse transferido para outro departamento. Sob esse ponto de vista, esse período de afastamento talvez não lhe causasse mal. Quando o interesse público diminuísse e a impressão do Imperador se dissipasse, a intercessão de Sui Zhou teria muito mais efeito do que agora.
Ainda assim, Liang Wenhua havia ido longe demais. Tang Fan podia engolir essa humilhação — mas ele, Sui Zhou, não.
Percebendo os Guardas o observarem nervosos, disse em tom sereno:
— Ninguém neste mundo é isento de fraquezas. Como Guardas Bordados, devemos ser oniscientes para qualquer eventual investigação do Sagrado Senhor. Ouvi dizer que Liang Wenhua deseja ser promovido a Ministro da Justiça. Mas se ele cometeu algum erro… temo que não seja digno de ocupar um dos Seis Ministérios.
Pang Qi e os outros entenderam na hora; os olhos deles brilharam, sorrisos malignos surgindo um a um.
— Pode deixar, irmão mais velho. Confie em nós. Mesmo que o pai dele tenha mijado nas calças décadas atrás, nós vamos desenterrar tudo!
CAPÍTULO 71 - Outro é Enfurecido Até a Morte
Fonts
Text size
Background
The Fourteenth Year of Chenghua
No décimo quarto ano de Chenghua, o harém imperial tinha uma Consorte Wan, assim como o Depósito Ocidental tinha um Eunuco Chefe chamado Wang Zhi. O Príncipe Herdeiro Zhu Youcheng tinha apenas...